La stratégie thérapeutique est décrite en figure 2.
Avant tout réajustement thérapeutique, il est nécessaire :
•
d’envisager la responsabilité éventuelle :
o
de la qualité de la prescription médicale (précision des doses et horaires de prise) et de son respect par la PcP (importance de l’explication médicale et de l’évaluation de la compréhension des PcP et accompagnants principaux),
•
de médicaments associés susceptibles d’aggraver les complications motrices et non motrices :
o
pour les périodes off (neuroleptiques cachés ou atypiques, sauf la clozapine),
o
pour les dyskinésies : par médication ou automédication excessive en L-dopa, IMAO B, agonistes dopaminergiques, et inhibiteurs de la catéchol-O-méthyl transférase (ICOMT) ;
•
de faire un état journalier minutieux de l’évolution motrice et d’évaluer en particulier la réponse à la première prise matinale de L-Dopa ;
The therapeutic strategy is described in figure 2.Before any therapeutic readjustment, it is necessary:•consider the potential liability:othe quality of the medical prescription (accuracy of dose) and socket schedules and its respect by the CFP (importance of medical explanation and evaluation of the main understanding of the CFP and accompanying persons),•likely to exacerbate motor complications and motor related drugs:ofor the off periods (hidden or atypical neuroleptics except clozapine),.ofor dyskinesias: by medication or self-medication excessive L-dopa, MAOI B, dopamine agonists, and inhibitors of catechol-O-methyl transferase (ICOMT);•make a careful daily State driving evolution and assess in particular the response to the first taking morning l-dopa;
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
