3ème relance
Bonjour,
Nous vous rappelons notre message ci-dessous du 22 juillet concernant votre inscription aux cours d’été du mois d’août pour lequel nous n’avons pas eu de réponse.
Nous vous remercions par avance de votre réponse avant le 29 juillet.
Bien cordialement,
Bonjour,
Let us remind you our message below concerning the august intensive program which we have not received any reply for.
We thank you ahead of time for your answer before Tuesday 29th.
Kind regards,
Emmanuelle ERRE
Assistante ILCF
2ème relance
Bonjour,
Vous vous êtes inscrit au programme intensif d’été et nous vous attendons avec plaisir le 4 août prochain.
Nous vous remercions, de bien vouloir nous confirmer par retour, votre date d’arrivée à Lyon.
Nous profitons de ce message pour vous rappeler les tests de niveau du lundi 4 août 2014 à 9h00 au 29 rue du plat, rez-de-chaussée.
Dans l’attente de vos nouvelles.
Bien cordialement.
Bonjour,
You have registered in our intensive summer class and it is with pleasure that we expect you on Monday 4th of August.
We thank you to confirm, as soon as possible, your arrival date in Lyon.
Let us remind you the level tests that will take place on Monday 4th at 9:00 am - 29 rue du Plat – Ground floor.
Looking forward to meeting you.
Kind regards,
3 알림
안녕하세요
우리가 당신을 생각나 게 22 7 월에서 아래 우리의 메시지를 우리는 아무 대답. 8 월의 여름 과정에 등록에 관한
29 7 월. 전에 귀하의 회신에 미리 감사 합니다
감사 합니다,
안녕하세요,
.
3 알림
안녕하세요
우리가 당신을 생각나 게 22 7 월에서 아래 우리의 메시지를 우리는 아무 대답. 8 월의 여름 과정에 등록에 관한
29 7 월. 전에 귀하의 회신에 미리 감사 합니다
감사 합니다,
안녕하세요,
.저희가 우리의 메시지는 우리가 하지 않은 8 월 집중 프로그램에 관한 아래 당신을 생각나 게 어떤 응답 위해 받은
화요일 전에 답변 미리 감사 29.
친절 감사 합니다,
엠마 뉴 엘 ERRE
도우미 ILCF
2 자극
안녕하세요
여름 집중 과정에 등록 하 고 우리가 당신을 기다리고 있습니다 즐거움과 함께 8 월 4.
여름 클래스에 등록 하 고 우리는 월요일에 당신을 기대 하는 기쁨과 함께 8 월. 제 4 회
우리가 확인 하 고, 가능한 빨리 날짜에 리 용. 감사 합니다
저희가 당신을 생각나 게 레벨 테스트를 열린다 월요일 오전 9시-29 rue 접시-1 층. 4
당신을 만나기를 기대.
종류 안부,감사 합니다 우리에 게 반환 하 여 확인에 리 용. 도착 날짜
우리 걸릴이 메시지가 당신을 생각나 게에 월요일, 8 월 4 일 2014-레벨 29 rue du 접시 1 층. 9 시에 테스트
기다리고 뉴스.
하지만 진심으.
안녕하세요
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)
3ème relance
Bonjour,
Nous vous rappelons notre message ci-dessous du 22 juillet concernant votre inscription aux cours d’été du mois d’août pour lequel nous n’avons pas eu de réponse.
Nous vous remercions par avance de votre réponse avant le 29 juillet.
Bien cordialement,
Bonjour,
Let us remind you our message below concerning the august intensive program which we have not received any reply for.
We thank you ahead of time for your answer before Tuesday 29th.
Kind regards,
Emmanuelle ERRE
Assistante ILCF
2ème relance
Bonjour,
Vous vous êtes inscrit au programme intensif d’été et nous vous attendons avec plaisir le 4 août prochain.
Nous vous remercions, de bien vouloir nous confirmer par retour, votre date d’arrivée à Lyon.
Nous profitons de ce message pour vous rappeler les tests de niveau du lundi 4 août 2014 à 9h00 au 29 rue du plat, rez-de-chaussée.
Dans l’attente de vos nouvelles.
Bien cordialement.
Bonjour,
You have registered in our intensive summer class and it is with pleasure that we expect you on Monday 4th of August.
We thank you to confirm, as soon as possible, your arrival date in Lyon.
Let us remind you the level tests that will take place on Monday 4th at 9:00 am - 29 rue du Plat – Ground floor.
Looking forward to meeting you.
Kind regards,
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
![](//koimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)