Mais avant, je souhaite poursuivre mon allocution en mettant en avant nos réalisations pour renforcer le système électrique algérien car notre priorité absolue est de satisfaire la demande dans les meilleures conditions de qualité, de continuité, de sécurité et de coût. Pour ce faire, nos investissements en production ne suffisent pas..
Dans le but d’améliorer nos performances opérationnelles, nous réalisons également des ouvrages importants en transport et en distribution de l’électricité et du gaz. Grâce à ces efforts, nous avons amélioré de façon substantielle la qualité de service, ce qui a été largement ressenti et apprécié par nos clients..
J’ai eu déjà l’occasion d’insister devant vous sur l’ampleur des réalisations qui font partie du plan de renforcement de notre système électrique. Des chantiers colossaux sont ouverts. Il faut compter 15 autres centrales électriques en cours de réalisation que nous comptons mettre en service sur la période 2016 – 2020. Il s’agit de 13 000 MW en capacités installées supplémentaires actuellement en chantier et qui viendront s’ajouter à notre parc : 07 Centrales Turbine à Gaz d’une puissance de près de 3 000 MW et pas moins de 08 Centrales à Cycle combiné d’une puissance de 10 000 MW..
하지만 먼저, 나는 우리의 최우선 과제는 품질, 연속성, 안전성과 비용의 최적의 조건에서 수요를 충족하기 때문에 알제리 전기 시스템을 강화하기 위해 우리의 업적을 강조 표시하여 내 발언을 계속하고 싶습니다. 이를 위해서는 제조에 대한 투자가 충분하지 않다 ..
우리의 동작 성능을 개선하기 위해, 우리는 전송 및 전력 및 가스 분배에서 중요한 작업을 생성한다. 이러한 노력을 통해, 우리는 실질적으로 널리 우리의 고객에 의해 생각하고 감사하고 서비스의 질을 향상 ..
난 이미 당신에게 할 성과의 정도를 강조하는 기회 있었다 우리의 전기 시스템을 강화하기위한 계획의 일부. 거대한 프로젝트는 열려 있습니다. 그것은 우리가 기간을 2016 의뢰 할 것으로 예상 개발중인 또 다른 15 발전소한다 - 이것은 현재 건설중인 추가 설치 용량 13 000 MW이며, 우리의 공원에 추가 할 2020 년을 : 07 약 3000 MW의 용량과 10,000 MW의 용량을 가진 복합 사이클에 더 이상 08 식물 가스 터빈 발전소 ..
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
