Bonjour,J'ai le plaisir de vous informer que je souhaite vous effectue 번역 - Bonjour,J'ai le plaisir de vous informer que je souhaite vous effectue 한국어 말하는 방법

Bonjour,J'ai le plaisir de vous inf

Bonjour,

J'ai le plaisir de vous informer que je souhaite vous effectuer un remboursement.

Afin que ce règlement vous parvienne le plus rapidement possible, je vous remercie de me communiquer les 16 chiffres de votre carte de crédit (uniquement : Eurocard, Mastercard ou Visa) en m'indiquant obligatoirement sa date de fin de validité (mois et année). Je vous demande de m'adresser ces chiffres par voie postale car, par mesure de sécurité, la loi interdit de le faire par messagerie électronique.

Voici mon adresse :

RATP Service Clientèle
TSA 81250
75564 PARIS CEDEX 12

Dans cette attente,

Cordialement,

Mme BROCHARD

Conseiller Clientèle RATP



Si vous souhaitez répondre à ce courriel, merci de conserver le numéro d'affaire [COU-15-06-5873 ] présent dans l'objet, afin de faciliter le suivi de votre dossier.



Pour tout renseignement complémentaire (itinéraires, horaires, informations pratiques), nous vous invitons à contacter le Service Clientèle de la RATP au 32 46 (0,34 euros/min depuis un poste fixe), ouvert de 7h à 21h du lundi au vendredi, et de 9h à 17h les week-ends et jours fériés.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
안녕하세요나를 당신을 상환 하고자 하는 기쁨을.이 규정에 도달 하면 당신이 가능 한 한 빨리, 그렇게 감사 합니다 나에 게 귀하의 신용 카드 16 자리 (만: Eurocard, 마스터 카드 또는 비자) 나 해야 합니다 날짜는 유효 기간 (월 및 연도)의 끝의. 나 물어볼 법 전자 메일에서 금지 하는 보안 조치 때문에 우편으로 이러한 수치를 말할 수 있습니다.여기 내 주소는:RATP 고객 서비스TSA 8125075564 파리 CEDEX 12에이 기대.감사합니다씨 BRITTON관리자 고객 RATP 이 전자 메일에 응답 하려는 파일의 후속을 촉진 하기 위하여 사건 번호 [목-15-06-5873]는 개체에 존재를 보관 하시기 바랍니다. 에 대 한 자세한 추가 (일정, 일정, 실용적인 정보), 우리는 초대는 32에 RATP에서 고객 서비스를 문의 하 46 (유선에서 0.34 EUR/분) 7시 오후 9 시 월요일부터 금요일, 그리고 9 h 17 h에서 주말 및 공휴일에 오픈.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
안녕, 난 당신에게 환불을하고자하는 것을 알려 기쁘게 생각합니다. 이 규정은 가능한 한 빨리 도달하려면, 당신이 저에게 당신의 신용 카드 (만의 16 자리 보내 주셔서 감사합니다 : 유로 카드, 마스터 카드 또는 비자)해야 나에게 만기 (년, 월의 날짜를 말하는에서). 보안상의 이유로,이 메일로 그렇게하는 것은 불법입니다, 때문에 우편으로 그 숫자를 해결하기 위해 요청합니다. 내 주소 : RATP 고객 TSA 81250 75564 PARIS CEDEX (12) 한편, 감사합니다, 부인 BROCHARD을 고객 어드바이저 RATP는 이 이메일에 회신 할 경우, 응용 프로그램의 모니터링을 용이하게하기 위해 객체 [COU-15-06-5873] 존재하는 경우의 수를 유지하기 위해 감사합니다. 자세한 내용은 (일정, 일정, 실용적인 정보), 일주일에 17 시간으로 월요일부터 금요일까지 21H 7 시부 터, 32 (46) (0.34 유로 유선에서 / 분)에서 열린을 RATP 고객 서비스에 연락, 오전 9하시기 바랍니다 -ends 및 휴일.


























번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: