Les dispositions de l’article 12 sont modifiées ainsi qu’il suit :
1
o
Aux troisième, quatrième, septième et huitième alinéas, les mots : « et de recherche » sont supprimés ;
2
o
Aux troisième et quatrième alinéas, après les mots : « du ministère » sont ajoutés les mots : « de
l’éducation nationale » ;
3
o
Il est inséré, après le quatrième alinéa, un nouvel alinéa ainsi rédigé : « Pour les questions statistiques
intéressant à la fois l’enseignement scolaire, l’enseignement supérieur et la recherche, elle apporte son concours
à la direction générale pour l’enseignement supérieur et l’insertion professionnelle et à la direction générale
pour la recherche et l’innovation et réciproquement. »
Art. 10. − Le dernier alinéa de l’article 13 est remplacé par l’alinéa suivant :
« Elle prépare les positions des ministères, en liaison avec les directions concernées, et assure leur
représentation dans les instances et rencontres internationales, notamment dans les conseils et comités
européens de l’éducation. »
Art. 11. − Le ministre de l’éducation nationale, la ministre de l’enseignement supérieur et de la recherche,
le ministre du budget, des comptes publics et de la fonction publique et le secrétaire d’Etat chargé de la
fonction publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret qui sera publié
au Journal officiel de la République française.
제 12 조의 규정은 다음과 같이 개정한다 : 1
O
세 번째, 네 번째 일곱 번째와 여덟 번째 단락, 단어 "연구"는 삭제됩니다
2
O
세 번째와 네 번째 단락, 단어 "사역"라는 단어를 삽입해야한다 후 '
국민 교육'
3
O
네 번째 단락 뒤에 삽입되어 새 단락 :"통계 문제에 대해서는
재미있는 학교 교육, 고등 교육과 연구 모두, 그것은 고등 교육에 대한 전문적인 통합 및 기본 방향에 대한 기본 방향을
을 지원
연구와 혁신, 그 반대의 경우도 마찬가지입니다. "
예술. 10.
"는 관련 부서와 함께 위치 부서를 준비하고 그들에게
상담 등 국제 포럼 및 회의의 표현과를 제공합니다 : - 제 13의 마지막 단락은 다음 단락으로 대체
유럽의 교육을위원회. "
예술. 11. - 국가 교육 장관,고등 교육 및 연구의 장관, 예산, 공공 계정 및 공무원과 공공
담당 국무 장관을위한
장관에 대한 각 부분 책임이있다 이 명령의 실행은 프랑스 공화국의 공식 공보
에 게시됩니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

제 12 조 규정을 다음과 같이 개정 한다:
1
o
세 번째, 네 번째, 일곱 번째 및 8 번째 단락, 단어: '고 연구' 삭제 됩니다;
2
o
세 번째와 네 번째 단락, 단어 뒤에: "부서" 단어 추가: '의
국가 교육 ";
3
o
4 preambular 단락 다음과 같이 표현 새 단락 뒤에 삽입: «통계 문제에 대 한
학교 교육, 고등교육 및 연구, 그녀가 어시스트 흥미로운
고 등 교육 및 전문 통합 및 분기에 대 한 스파이 일반
연구와 혁신 그리고 반대에 대 한.»
S. 10입니다. − 제 13의 마지막 단락 다음 항으로 대체 됩니다:
' 그것 부서, 관리직,와 함께에서 위치를 준비 하 고 보장 그들의
포럼 및 국제 회의 위원회 및 위원회를 포함 하 여 표현
유럽 교육. ".
S. 11 − 국가 교육의 성직자 고 등 교육 및 연구의 성직자
예산, 공용 계정, 공공 서비스 및 담당 국무 장관은
공공 서비스는, 간행 한다이 법령의 구현에 관련 된 각
프랑스 공화국의 공식 저널에.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

조항 제 12 개정이 다음과 같습니다.
1
o
을 세 번째, 네 번째, 일곱 번째와 여덟 번째 단락, 단어: " 연구"가 삭제되;
2
o
세 번째와 네 번째 단락, 뒤에 오는 단어: "부서"를 추가 단어: "
교육행정";
3
o
삽입되, 후 네 번째 단락, 새 단락으로 징용."
학교 교육, 높은 교육 및 연구하면 재미있는 통계 질문의 경우
고등 교육과 전문 통합에 대한 이사회장 및 이사회장에
연구 및 혁신에 대한 지원, 또는 그 반대로. "
S. 10.- 13 문서의 마지막 단락은 다음 단락:
" 그녀는 부서의 입장 준비되어 근무한다 우려와 함께 교체되고, 포럼 및 국제 회의에서 보장합니다
표현, 자문위원 및 위원회에
유럽 교육 등. "
S. 11. - 국가적으로 교육 장관,고등 교육의 장관과 연구, 예산의
장관, 공용 계정 및 중앙인사위원회와 국가의
공공 서비스를 책임지고 있는 장관이 책임이 있으며, 관련되기 때문에 그동안 법령.
프랑스 공화국의 공식 저널에 공표되는 실행의.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
