Mais, en un moment de l'histoire de l'art où beaucoup d'artistes soulignent leur « identité culturelle », elle revendique surtout un internationalisme qui n'est guère à la mode : « J'ai des relations avec des formes et des problèmes qui appartiennent au monde entier [...]. Ma culture est un croisement ; elle est métisse. » En riant, elle avoue être une artiste qui lit et elle aime citer « pêle-mêle » les auteurs qui, parfois, l'aident dans ses recherches artistiques : Rimbaud, Baudelaire, Georges Bataille, Ezra Pound, James Joyce, Merleau-Ponty, Cioran, « et puis Socrate, oui, Socrate ». Une de ses œuvres s'intitule : L'Homme à la branche verte qui n'avait pas lu « Les Fleurs du mal » (partition pour une blessure), 1982...
하지만, 순간에 많은 예술가 들의 '문화적 정체성'을 강조 하는 예술 역사에, 특히 패션에 거의 한 국제 주의 주장: "나는 형태와 세계 [...]에 속하는 문제 관계 있다. 나의 문화는 십자가; 그녀는 메 티 스 이다. ", 그녀는 사람이 예술가 되 고 인정 웃으면서 그녀 인용 «콜라주» 가끔 도움을 그 그의 예술 연구 저자를 사랑 한다: 랭보, 보들레르, 조르주 바 타 이유, 에즈라 파운드, James Joyce, 메 Ponty, Cioran, '와 다음 소크라테스, 예, 소크라테스. 그의 작품 중 하나 받을 권리가 있다: "Les Fleurs du mal" 읽을 수 없습니다 했다 녹색 분 지를 가진 남자 (부상에 대 한 파티션), 1982...
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

그러나 많은 예술가들이 "문화적 정체성"을 강조하는 예술의 역사의 순간에, 그녀는 패션에 거의없는 특정 국제주의를 주장한다 : "나는 형태의 관계를 가지고 세계에 속하는 문제 [...]. 나의 문화는 십자가이다; 그녀는 메티스입니다. 랭보, 보들레르, 조르주 바타이유, 에즈라 파운드, 제임스 조이스 (James Joyce), 메를로 - 퐁티 : 때때로 자신의 예술적인 연구에 그를 도와 뒤범벅 "저자"웃음, 그녀는 읽고 인용하기 좋아하는 아티스트 인으로 인정 " , Cioran, "소크라테스, 다음, 네, 소크라테스." 그의 작품 중 하나는 "악의 꽃"(상처에 대한 파티션), 1982 읽지 한 녹색 분기와 남자의 이름과 ...
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

하지만, 예술의 역사 또는 많은 예술가들의 순간 그들의 " 문화 정체성 강조"에서 그녀는 특히 국제주의는 모드로다: " 양식과 나의 관계 그리고 전체 세계에 속하는 문제는 주장(... 참조). 내 문화는 하향등이 있고, 그녀는 이번 회의 있습니다. " 농담삼아,그녀는 읽는 사람이 예술가고 털어놓았고 그녀는 "누가 우왕좌왕'의 저자들 견적, 때때로 주는 것을 좋아한다, 그 예술적 연구에 있는 도움말: rimbaud, 보들레르, Georges 전투, 에스라 파운드, 제임스 조이스(james Joyce, merleau-ponty cioran)", 그리고 소크라테스, 예, 소크라테스". 그의 작품들 중 하나의 제목은 악의( 부상에 대한 파티션), 1982 꽃 읽지 않고 있던 녹색 나뭇가지에 있는 이 남자...
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
