DECLARATIONS D’ETAT CIVIL ET AUTRESLe vendeur déclare:-qu’il ne fait p 번역 - DECLARATIONS D’ETAT CIVIL ET AUTRESLe vendeur déclare:-qu’il ne fait p 영어 말하는 방법

DECLARATIONS D’ETAT CIVIL ET AUTRES

DECLARATIONS D’ETAT CIVIL ET AUTRES

Le vendeur déclare:
-qu’il ne fait pas, et n’a jamais fait, l’objet d’une des mesures concernant le surendettement des particuliers, le règlement amiable ou le redressment judiciare civil;
- qu’il n’est pas, et n’a jamais été, en état de faillite, de liquidation des biens, de règlement judiciaire, de redressment ou liquidation judiciaire, ni de cessation de paiement
- qu’il n’existe de son chef aucun obstacle ni aucune restriction d’ordre legal ou contractuel à la libre disposition de l’immeuble vendu
- qu’il n’existe pas de contrat de travail qui pourrait être considéré comme attaché à l’immeuble objet des présentes compte tenu de ce qui est dit ci-dessus à propos de la cessation d’activité agricole et du licenciement de M. LEMESLE
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (영어) 1: [복제]
복사!
STATEMENTS of State CIVIL and other

the seller declares:
-he is not, and has never been, one of the measures concerning the over-indebtedness of individuals, the settlement or the redressment judicial civil;
- that it is not, and has never been in a State of bankruptcy, liquidation of property, judicial settlement, redressment or liquidation, or cessation of payments
-there is its chief obstacle or order legal or contractual restriction to the free disposal of the building sold
.-that there is no contract of employment which could be regarded as attached to the immovable object of the present in light of what is said above about the cessation of agricultural activity and the dismissal of Mr. LEMESLE
.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 2:[복제]
복사!
VITAL AND OTHER STATEMENTS The seller says -that he does not, and has never been, the subject of an action on the indebtedness of individuals, the amicable settlement or civil judiciare redressment; - it is not, and never has been in a state of bankruptcy, liquidation of assets, judicial settlement, redressment or liquidation, or insolvency - there is its leader no hindrance or restriction of legal order or contract at the disposal of the property sold - there is no contract that could be considered as attached to the subject matter hereof considering building what is said above about the cessation of farming and the dismissal of Mr. LEMESLE






번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 3:[복제]
복사!
DECLARATIONS OF CIVIL STATUS AND OTHER

The seller declared:
-it does not, and has never done, the object of one of the measures concerning the debt overhang of the individuals, the amicable settlement or the redressment civil judical;
- that it is not, and never has been, in a state of bankruptcy, liquidation of assets, judicial settlement, redressment or judicial liquidation,Neither of cessation of payment
- that there is of his leader no obstacle or restriction of legal or contractual at the free disposal of the building sold
- That there is no contract of employment which could be considered as attached to the building of the object presented in view of what is said above about the cessation of agricultural activity and the dismissal of Mr. LEMESLE
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: