Depuis 10 jours, les pilotes d’Air France ont engagé un bras de fer co 번역 - Depuis 10 jours, les pilotes d’Air France ont engagé un bras de fer co 한국어 말하는 방법

Depuis 10 jours, les pilotes d’Air

Depuis 10 jours, les pilotes d’Air France ont engagé un bras de fer contre les projets de la Direction : Transférer des avions, des lignes et des emplois vers une nouvelle low cost, Transavia Europe, avec des contrats de travail « low cost », faire passer des emplois stables aux conditions Air France vers des emplois précaires et moins payés : c’est un des aspects du nouveau plan « Perform 2020 » qui frappe les pilotes, mais aussi tous les autres personnels d’Air France, sol et navigants. Après avoir économisé 1 milliard sur le dos des salariés depuis 2 ans, avoir supprimé près de 10 000 emplois en trois ans, De Juniac annonce que le Groupe va investir 1 milliard dans Transavia et s’engage auprès des actionnaires à obtenir plus de 10% de retour sur capital investi. Supprimer des emplois, bloquer les salaires, dégrader les conditions de travail pour dégager de la marge financière : c’est la recette de la politique industrielle chez Air France, commune à tous les patrons des grandes entreprises françaises. Et évidemment, dans ce conflit, le gouvernement et tous les porte-paroles du Parti socialiste apportent un soutien total à De Juniac, ancien chef de cabinet de Christine Lagarde, la patronne du FMI. Le gouvernement et la direction d’Air France mènent une campagne médiatique pour s’en prendre aux « privilégiés » que seraient les pilotes. La méthode était la même hier contre les cheminots, mais aussi les mécanos, les hôtesses et les stewards d’Air France. De fait, pour Gattaz et Valls, tout salarié avec un emploi stable et correctement rémunéré est aujourd’hui un privilégié car, gouvernement comme patronat, ils mettent en œuvre une politique de « baisse du coût du travail ». La grève d’Air France fait désordre dans ce contexte, tant mieux ! Les autres catégories de personnel d’Air France et tous les salariés frappés par des attaques similaires ont tout autant de raisons de faire la même chose.
1924/5000
다음 언어를 번역: 프랑스어
다음 언어로 번역: 한국어
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
10 일 동안에 어 프랑스 조종사 고용 관리에 대 한 대치: 평면, 선 및 새로운 저가 Transavia 유럽, ' 낮은 비용 ' 고용 계약, 작업 중 전송 안정적인 고용 상태 불안정에 어 프랑스 고 적게 지급: 그것은 눈에 띄는 드라이버, 하지만 또한 모든 다른에 어 프랑스 직원, 지상 및 비행 하는 새로운 "수행 2020" 계획의 측면 중 하나입니다. 2 년 동안 직원의 뒤에 1 억을 저장 후 삭제 거의 10000 일자리 3 년; Juniac 그룹 Transavia 10 억을 투자할 것 이다 주주 10% 이상 투자 자본에 반환 얻을 동의 발표. 작업을 삭제, 차단 임금, 금융 여백에 대 한 근로 조건 저하: 이것은 어 프랑스에서 산업 정책의 조리법 이다. 프랑스 대기업의 모든 후원자에 게 공통입니다. 및 물론,이 충돌에 있는 정부 및 사회당의 모든 대변인 총 지원을 제공 드 Juniac, 크리스틴 라가 르 드, IMF의 수호신의 캐비닛의 전 수석을. 정부 및에 어 프랑스의 관리 미디어 캠페인 '특권'을 끌 그것 조종사 일 것 이다. 방법은 철도, 그러나 또한 역학, hostesses 및에 어 프랑스의 청 지기에 대 한 동일한 어제 이었다. 사실, Gattaz 및 Valls, 안정적이 고 제대로 유급 고용 직원 지금 특권 가진된 자동차입니다. 고용주 정부, 그들이 구현 하는 정책을의 "작업의 비용 감소. 프랑스 공습 이런이 맥락에서 난 장판을 만드는 너무 많은 더 나은! 에 어 프랑스 인사와 비슷한 공격에 의해 명 중 하는 모든 직원의 다른 카테고리 같은 일을 너무 많은 이유가 있다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
근로 계약 "저렴한 비용"으로 전송 비행기, 새로운 저가 Transavia 유럽 라인과 작업 : 십일의 경우, 에어 프랑스 조종사 지점 프로젝트에 대한 대결을 고용 , 불안정하고 저임금 일자리로 안정적인 고용 조건 에어 프랑스를 받고이 하나의 새로운 계획에 띄는 조종사 "2020 수행"의 측면뿐만 아니라, 다른 모든 에어 프랑스,​​ 지상 및 비행 요원입니다 . 이년에 대한 직원의 뒤에 십억을 저장 한 후, 3 년 만에 거의 10,000 작업을 흘린 드 Juniac는 그룹 Transavia에 10 억 달러 투자 할 것을 발표 및 10 % 이상을 얻기 위해 주주들에게 최선을 다하고 있습니다 투자 자본 수익률 (ROIC). 잘라 내기 작업은 금융 여백의 릴리스에 대한 근로 조건 악화, 임금을 동결이 큰 프랑스어 회사의 모든 소유자에게 공통 에어 프랑스에서 산업 정책의 레시피입니다. 그리고 분명이 충돌, 정부와 사회당의 모든 대변인은 드 Juniac, 직원 크리스틴 라 가르드, IMF 보스 전 수석에 대한 전체 지원을 제공합니다. 정부와 "특권"을 공격 조종사 것이라고하는 미디어 캠페인을 벌이고 에어 프랑스의 관리. 이 방법은 철도에 대해 같은 어제뿐만 아니라 역학, 호스티스와 에어 프랑스의 청지기. 그들이하는 정책 구현으로 실제로 Gattaz 및 발스, 꾸준한 작업과 함께 모든 직원에 대해 지금은 정부 고용주 때문에 제대로 권한이 지급됩니다 "노동 비용의 절감을." 에어 프랑스 파업은 이러한 맥락에서 장애, 더 나은입니다! 기타 에어 프랑스의 범주와 유사한 공격 직원에 의해 영향을받는 모든 직원이 동일한 작업을 수행하는 많은 이유가있다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 3:[복제]
복사!
10일 이후, 에어 프랑스 조종사 다리미의 팔이 이사직의 프로젝트에 전념하도록 한다: " 비행기, 선, 새 낮은 비용으로 작업의 transavia 전송, 유럽, 고용의 "낮은 비용 계약과 함께, 안정된 일자리의 조건으로 이동하고 낮은 보수 에어 프랑스 쪽으로 위태로운 작업:이 새 플랜의 측면의 "" 드라이버는 삼진으로 수행할 2020one지만 에어 프랑스의 다른 모든 인사, 지상 및 항공편도 있습니다. 1억 달러를 직원들의 등뒤에서 2년 동안 저장, 삼 년 만에 거의 10,000 작업 분리하면 가하면juniac의 Group 1억 transavia에 투자하겠다고 밝혔다, 주주들에게 투자 자본에 대한 10% 이상 복귀를 받기 위해 노력하고 있습니다. 작업을 삭제, 임금 동결, 금융 여백의 릴리스에 대한 근로조건 저하: 이 산업 정책의 제조방법 에어 프랑스에 있으며,주요 프랑스 기업의 상사들에게 공통. 물론, 이 갈등에서, 정부, 사회당의 모든 도어-라는 단어는 총 지원, 크리스틴 juniac lagarde, IMF의 후원자의 캐비닛의 전 수석에게 제공합니다.정부와 에어 프랑스의 방향" 드라이버는 "특권을 미디어 캠페인 벌이고 있습니다. 이 메서드는 같은 어제 철도 노동자들에 대한 것이 아니라 동역학, 에어 프랑스의 호스티스와 승무원이었다. 사실, gattaz과다에 대한 안정적인 직업과 제대로 보상해주는 오늘 모든 직원이 권한고용주와 같은 정부, ""의 비용 감소의 정책을 구현하다. 이 컨텍스트 에어 프랑스 사실 무질서의 파업은 더 좋은 일! 에어 프랑스의 직원 및 이와 유사한 공격의 영향을 받는 모든 직원들의 다른 범주이 똑같이 많은 이유가 있습니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com