Parce qu’elles doivent déposer un document, récupérer un dossier ou obtenir une signature, une centaine de personnes de nationalité étrangère patientent devant la sous-préfecture de Palaiseau… de nuit, malgré le froid et la fatigue. Face au nombre limité de places quotidiennes, certaines débutent leur attente éprouvante la veille. Depuis le 3 octobre, le Secours Catholique les accompagne tous les jeudis matins, en leur proposant café, thé et réconfort. Entre galères en tout genre et soutien chaleureux, plongée au cœur d’une situation surprenante, et même alarmante.
그들은 문서를 파일, 폴더를 검색 하거나 서명의 얻을 해야 합니다, 때문에 외국 국적의 백 명은 하 현의 팔 레 조..., 추위와 피로도 불구 하 고 밤에 전에 기다려. 매일 제한 된 수에 직면, 일부 그들의 기 진 맥 진하게 대기 전에 하루를 시작 합니다. 10 월 3 일, 이후 Secours Catholique 그들 모든 목요일 아침, 커피, 차, 편안 하 게 함께. 어떤 종류와 다이빙 상황 외의 마음에 따뜻한 지원 및 심지어 놀라운 생 수 사이
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

그들은 문서를 제출해야하기 때문에, 파일을 검색하거나 서명을 얻을, 추위와 피로에도 불구하고 Palaiseau의의 하위 현 ... 밤에 앞에 끈기있게 기다리고 백 외국인,. 매일 좌석의 수가 제한에 직면, 일부는 어제 자신의 지독한 대기 시작합니다. 10월 3일 때문에, Secours Catholique 그들에게 커피, 차와 편안함을 제공하고, 매주 목요일 아침을 함께 제공됩니다. 심지어 놀라운 모든 종류의 놀라운 상황의 중심에 따뜻한 지원, 다이빙의 조리실 사이.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

왜냐하면 그들은 반드시 제출하도록 파일 검색 폴더 하나 또는 획득 서명, 100명 기다리다 앞에 외국 국적 아시아 주 帕莱 로프... 저녁, 비록 추위와 피곤하다.수량이 한정되어 자리 직면하여 시작 자신의 긴 기다리다 일부 일상적인 전야.스스로 10월 3일천주교 구제 될 그들은 매 목요일 아침 제공, 커피, 차, 위로.어떤 한 가지 과 부엌 사이의 열정 지원, 잠수 센터 없으나, 심지어 놀랍다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
