TRAM ACCIDENTS' ANALYSIS - FRANCEMENETRIEUX LaetitiaSTRMTG, French Gui 번역 - TRAM ACCIDENTS' ANALYSIS - FRANCEMENETRIEUX LaetitiaSTRMTG, French Gui 한국어 말하는 방법

TRAM ACCIDENTS' ANALYSIS - FRANCEME

TRAM ACCIDENTS' ANALYSIS - FRANCE
MENETRIEUX Laetitia
STRMTG, French Guided Transport Technical Service - Ministère de
l'Écologie, de l'Énergie, du Développement Durable et de la Mer
1 INTRODUCTION
1.1 Trams' context in France : legislation and networks
In France, with the raising number of guided transport systems' projects in the
last decades, the related legislation has been updated first in 2002 with the
"Safety of Infrastructures and Transport Systems" law, edited to estimate and
validate the risks and the level of safety in infrastructures.
And in 2003, the ''Safety of Guided Public Transport Systems'' (STPG) Decree
has been published. It defines what a guided transport is : “transport system
in which vehicles follow a determined path for a part or all of their journey” and
specifies the safety objectives for urban guided transport systems.
The concerned transport systems are :
· underground trains on rails or tyres,
· trams on rails or tyres,
· buses with optical, magnetic or similar guidance systems,
· mixed systems (tram-train) that allow rolling stock to move in the cities
as a tram and outside the cities as a train (there is no tram-train in operation
yet but the first will open in December 2010).
This list excludes guided transport systems which operate exclusively on the
national rail network (as the High Speed Train TGV) and which are controlled
by the French Railway Safety Authority (EPSF).
The following map and table shows the proportion of lines which are in
operation and planned. Guided transport lines are located throughout France.
Undergrounds are
essentially located in Paris
but also in Lyon, Marseille,
Lille, Toulouse and Rennes.
Tram-train are planned in
Mulhouse, Lyon, Nantes,
Bordeaux,... And many
towns are provided by tram
lines : Paris, Lyon,
Grenoble, Nantes,... As
tram is less expensive than
underground, some midsized
cities have chosen
tram, for example Le Mans
and Valenciennes.
Illustration 1: French urban guided transport lines
After this short presentation of the French trams' context, we're now looking
closer to the STPG Decree and the French safety principles in urban guided
transports.
1.2 STPG Decree and safety principles
First of all, the main point of the new regulation is that the Ministry of
Transport controls the urban guided transport systems safety before their
design phase and during all the time of their operation.
In order to allow a new transport system to be operated, there is an
authorization system based on four stages :
• Safety Definition File ;
• Safety Preliminary File ;
• Safety File ;
• and Local control for systems in operation.
This last one monitors tram lines during their operation to maintain the safety
level (modification / evolution of lines, audit of the operators, investigations
after notable accidents,...).
For the new systems and when existing systems are modified, the safety
demonstration principle is based on the GAME (globally at least equivalent)
principle. This principle says that “the overall safety level of the project is at
least equivalent to the overall safety level of an existing or comparable
system”.
It concerns every part of a guided system, that includes :
 the infrastructure ;
 the technical and safety installations ;
 the vehicles ;
 and the principles and rules for operation and maintenance.
Another main safety principle is the intervention of independent and qualified
experts or agencies (we call them ''EOQA''). These agencies must have
obtained a qualification delivered by the Ministry of Transport.
1.3 The French urban guided transport control : organization and
missions
Globally, the Ministry of Transport and its control offices ensure that all the
measures are taken by the various participants in order to establish and
maintain a satisfactory safety level - for users as well as for the third parties
directly involved, this level must be complied with during their design,
construction or modification and maintained during their operation.
The French control organisation is shared between the French Central
Administration and the Local Control as shown in the following scheme.
More precisely, the tasks are shared out as follows:
>> The Head office of Infrastructures, Transport and Sea (DGITM)
· elaborates and implements the orientations of the multi-modal politics
in ground and maritime transport ;
· defines the orientations in transport ;
· defines in association with communities, standards and technical rules
adapted to the specificity of each type of infrastructure.
>> The national technical service (STRMTG)
· is the technical assistance structure at national level : it provides
technical support for the BIRMTG’s regional offices, gives them technical
opinions on some sub-systems or components, gives assistance with “highly
technical” points ;
· represents the head of the BIRMTG regional offices network
(organisation, training, standardisation of inspection practices) ;
· assures consistency at national level ;
· shares information on past experience and organises feedback of
experience at national level ;
· makes an annual and national analysis of reported accidents ;
· contributes to the creation of regulations ;
· animates reflections on accidents, trams and their interactions with
other modes through national work groups ;
· draws up technical regulations ;
· proceeds at examination of case files of the experts (EOQA) for their
assessment.
>> The Departmental Direction of Transport (DDT)
· speaks on behalf of the prefect ;
· is responsible for civil service.
Illustration 2: French control organisation
DDT
Central Administration
DGITM
Central
service of
transport
STRMTG
National technical
service
Ministry of
Transport
Local Control
Directives
Technical
Assistance
BIRMTG
Local control service
Prefect of department
DDE
BEA-TT
Independant
Investigation
office
>> The local control service (BIRMTG) with regional inspection offices
· is the regional inspection office ;
· covers several conurbations with urban guided transport systems in
operation and planned ;
· proceeds with the technical examination of the safety files ;
· undertakes operational inspection and is therefore, the contact for the
operator about operational questions ;
· leads investigations on accidents.
There are five BIRMTG offices in France, shared in geographical areas.
So, the BIRMTG and the STRMTG are looking for tram's safety but are not
the only ones.
1.4 A complementary French trams' safety office : the Land Transport
Accident Investigation Bureau (BEA-TT)
The activities lead by the Land Transport Accident Investigation Bureau cover
a wide variety of areas : railway transport, urban guided transport systems,
cable haulage systems, road transport as well as navigable waterways.
The BEA-TT is entitled to launch enquiries or researches on accidents.
For examples :
· It has lead a detailed investigation and analysis of an accident between
a car and a tram in Nantes in June 2007 and made some recommendations
towards the operator and the STRMTG (on the tram's horn, the emergency
braking, the R24 signal,...).
· In October 2009 in Valenciennes, the collision between a car and a
tram has been followed by an investigation. Conclusions and
recommendations are not yet known.
Illustration 3: BIRMTG and STRMTG's geographical repartition
North-East
Main office: DDE
Doubs
Centre
Main office: DDE Puy-de-
Dôme
South-East
Main office: DDE
Isère
North-West
Main office: Paris
South-West
Main office: DDE Hautes-
Pyrénées
STRMTG
Grenoble
So, many actors are involved in the national tram's safety, including as well
operators - who remain the main actors in tram and its safety – such as
Keolis, Transdev-Veolia, RATP,...
As seen before, among all its missions, the French Guided Transport
Technical Service (STRMTG) shares information on past experience,
organises feedback of experience at national level, animates reflections on
accidents, trams and their interactions with other modes through national
workgoups and makes an annual analysis of reported accidents.
From these workgroups and and reflections has come the idea of a database
and a codification.
2 FRENCH NATIONAL DATABASE
2.1 Why a codification ? Origins
With the cooperation of the tram operators in different cities, the STRMTG has
collected national data on accidents between trams and other road users.
Accidents on tram networks are essentially coming from the interaction of
roads and cars with trams but they are not the only ones concerned by these
accidents : also pedestrians and bicycles, and derailments and collisions
between trams too.
The data include different informations such as the place where the accident
has happened, its circumstances, the material and physical consequences,...
In order to study them and to improve the safety level, accidents have to be
considered with the type of place where they have occurred.
To describe in a simple and homogeneous way the main characteristics of
tram lines for all French networks, the STRMTG has proposed a common
codification to every tram line.
The aim here is not to explain the details of codification but the main rules and
objectives of codifying.
2.2 The codification : principles
The analysis of these accidents, according to the characteristics of the places
where they occur, is one of the important objectives of the database and
allows to identify the types of dangerous road network developments.
To proceed to this analysis, it is necessary to have a common codifying
process. So, to compare different tram lines and to make them comparable,
the STRMTG and the workgoup have decided to build a codification, "cutting"
each tram line in small homogeneous parts such as :
- stations
- intersections (crossroads, roundabouts, pedestrian crossings,...)
- tram site (unique tram roads, exclusive right of way,...)
So, a codification with fourteen digits has been invented in order to identify
every type of section in a tram line and to characterize its envi
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (한국어) 1: [복제]
복사!
트램 사고 분석-프랑스MENETRIEUX 라 라STRMTG, 프랑스어 가이드 전송 기술 서비스-의 정부생태학, 에너지, 지속 가능한 개발 및 바다1 소개프랑스에서 1.1 트램 컨텍스트: 입법과 네트워크프랑스, 모금 가이드 교통 시스템 프로젝트 수는마지막 십 년간, 관련된 법안 업데이 트 되었습니다 처음으로 2002 년에는"인프라와 교통 시스템의 안전" 법률 편집 추정 하 고위험 및 안전 인프라에서의 수준을 확인 합니다.그리고 2003 년에, 인도 대 중 교통 시스템의 "안전" (SRUEDAT) 법령게시 되었습니다. 무슨 교통 안내는 정의: "전송 시스템어떤 차량에는 일부 또는 전부 그들의 여행에 대 한 결정된 경로 따라 "도시 가이드 교통 시스템의 안전 목표를 지정합니다.관련된 전송 시스템은:· 지 하 기차 레일 또는 타이어;· 트램 레일 또는 타이어;· 광학, 자기 또는 이와 유사한 지침 시스템; 노즐· 도시에서 이동 차량 허용 하는 혼합된 시스템 (트램-열차)전차와 기차 (no. 트램-열차 운영에서은)으로 도시 외곽아직 첫 번째 12 월 2010 년에서 열립니다 하지만).이 목록은 제외에 독점적으로 작동 하는 가이드 교통 시스템은(높은 속도 기차 TGV)으로 국가 철도 네트워크와 제어프랑스 철도 안전 기관 (EPSF).다음 지도 및 테이블에 있는 줄 비율을 보여줍니다.그리고 계획 된 작업입니다. 가이드 전송 선은 프랑스에 걸쳐 위치 하 고 있습니다.지 하는기본적으로 파리에 위치한리옹, 마르세유, 또한 목표로릴, 툴루즈와 렌입니다.트램-열차에 계획 된다뮐 루즈, 리옹, 낭트,보르도... 그리고 많은도시 궤도 전차로 제공 됩니다.선: 파리, 리 용,그 르노 블, 낭트... 로트램 보다는 비교적 싸다지 하, 일부 중소도시 선택트램, 예 르 망그리고 발 랑 시 엔입니다.그림 1: 프랑스 도시 가이드 전송 라인프랑스 트램 맥락의이 짧은 발표 후 우리 지금 찾고 있어SRUEDAT 법령 및 도시에 프랑스 안전 원칙에 가까운 가이드전송입니다.1.2 SRUEDAT 법령과 안전 원리우선, 새로운 규제의 주요 포인트의 사역은전송 전에 도시 가이드 교통 시스템 보호 제어 그들의설계 단계 및 그들의 작업의 모든 시간 동안.거기 운영 하는 새로운 교통 시스템을 허용 하기 위하여가권한 부여 시스템 4 단계에 따라:• 안전 정의 파일입니다.• 안전 예비 파일입니다.• 안전 파일;• 시스템 작업에 대 한 로컬 제어.이 마지막 하나 트램 안전 감시를 유지 하기 위해 그들의 작업 중수준 (변경 / 라인, 감사, 조사 사업자의 진화)후에 주목할 만한 사고,...).새로운 시스템 및 기존 시스템을 수정 하는 경우, 안전에 대 한게임 기반으로 논증 원리 (전 세계적으로 적어도 동등한)원리입니다. 이 원리는 "라고 프로젝트의 전반적인 안전 수준에"적어도 기존의 전반적인 안전 수준에 동등 하거나 대 등 한시스템 "입니다.그것은 포함 하는 가이드 시스템의 모든 부분을 염려 한다:인프라;기술 및 안전 시설;차량;그리고 원칙과 운영 및 유지 보수에 대 한 규칙.다른 손으로 안전 원리는 독립적이 고 자격을 갖춘의 개입전문가 또는 기관 (우리가 그들에 게 전화 "EOQA"). 이러한 기관 있어야수송의 내각에 의해 전달 되는 자격을 얻었다.1.3 프랑스 도시 가이드 전송 제어: 조직 및임무세계적으로, 수송의 내각 및 그것의 제어 사무실 되도록 모든는다양 한 구축을 위해 참여를 하 여 조치 하 고-제 3 자 뿐만 아니라 사용자에 대 한 만족 스러운 수준의 안전 유지직접 참여 하 고, 그들의 디자인 중이 수준을 준수 해야 합니다건설 또는 수정 작업 하는 동안 유지 하 고 있습니다.프랑스 통제 조직 프랑스 중앙 간에 공유관리 및 로컬 제어 다음 구성표와 같이.더 정확 하 게 작업 공유 밖으로 다음과 같습니다.>> 인프라, 교통 및 바다 (DGITM)는 본사· elaborates 및 멀티 모달 정치의 지침 구현해상 및 지상 교통;· 운송 방향 정의· 협회 커뮤니티, 표준 및 기술 규칙 정의각 유형의 인프라의 특이성에 적응.>> 국가 기술 서비스 (STRMTG)· 국가 차원에서 기술 지원 구조 이다: 그것은 제공 한다BIRMTG의 지역 사무소에 대 한 기술 지원 기술 들을 제공합니다일부 하위 시스템 또는 구성 요소에 대 한 의견 제공 "높은 지원기술 "포인트;· BIRMTG 지사 네트워크의 머리를 나타냅니다.(조직, 훈련, 검사 방법의 표준화);· 안심된 일관성 수준 국가;· 과거의 경험 및 조직된에 대 한 피드백에 대 한 정보 공유경험을 국가 수준;· 보고 된 사고; 연례 국가 분석 하 게· 규정의 창조에 기여· 애니메이션 사고, 트램 및 그들의 상호 작용에 대 한 고찰전국 그룹;을 통해 다른 모드· 기술 규정을 그립니다.· 진행 전문가 (EOQA)의 케이스 파일의 검사에 대 한 그들의평가입니다.>> 교통 (DDT) 부서별 방향· 지사; 대신 말한다· 공무원에 대 한 책임 이다입니다.그림 2: 프랑스 통제 조직DDT중앙 관리DGITM중앙서비스전송STRMTG국가 기술서비스사역전송로컬 제어지시문기술지원BIRMTG로컬 제어 서비스부의 계시DDEBEA-TT독립조사사무실>> 지방 검사 사무실 로컬 제어 서비스 (BIRMTG)· 지방 검사 사무소;· 도시 가이드 교통 시스템에 여러 집합을 커버그리고 계획 된 가동;· 안전 파일;의 기술 심사를 진행· 수행 하는 작업 검사 이며 따라서,에 대 한 문의조작 상 문제;에 대 한 연산자· 사고, 수사를 이끌고 있습니다.지역에서 공유 하는 프랑스에서 5 BIRMTG 사무실 있다.그래서,는 BIRMTG와 STRMTG는 찾고 트램의 안전 목표는유일한 것 들입니다.1.4는 상호 보완적인 프랑스 트램 안전 사무실: 토지 전송사고 조사 관리국 (BEA-TT)토지 교통 사고 조사국 덮개에 의해 활동 지도다양 한 분야: 철도 운송, 도시 가이드 교통 시스템케이블 견 인력 체계도 수송으로가 항 수로.BEA-TT 문의 사항이 나 사고에 대 한 연구를 시작할 수 있습니다.예제:· 사이 사고 분석과 상세한 조사 지도자동차와 6 월 2007 및 일부 만든 권고에 낭트에서 트램연산자와 (에 트램의 경적, 긴급) STRMTG제동, R24 신호...).· 발 랑 시 엔, 차 사이 충돌 2009 년 10 월에에서는전차는 조사에 의해 미행 당하고 있다. 결론 및권고는 아직 알려져 있지 않습니다.그림 3: BIRMTG와 STRMTG의 지리적 분포북쪽 동쪽본사: DDE두센터본사: DDE 퓌 드-돔남쪽-동쪽본사: DDE이 세르북 서본사: 파리남서본사: 높은 DDE-.피레네STRMTG그 르노 블그래서, 많은 배우는 또한 포함 하 여 국가 트램의 안전에 관련 된운영자-와 같은 전차에 그것의 안전-주요 배우 유지Keolis, Transdev 리아, RATP...그것의 임무 중 프랑스어 가이드 전송 하기 전에, 본과거의 경험에 대 한 정보를 공유 하는 기술 서비스 (STRMTG)에 반사 국가 차원에서 조직 된 피드백에 애니메이션 효과 적용사고, 트램 및 국가 통해 다른 모드와 그들의 상호 작용workgoups 연례 보고 사고 분석 하 고 있습니다.논문 작업 그룹에서 및 반사 데이터베이스의 아이디어 왔다그리고 통합입니다.2 국가 데이터베이스 영어2.1 왜 코딩은? 기원다른 도시에서 트램 사업자의 협력으로는 STRMTG가트램 및 다른도 사용자 사이 사고에 국가 데이터를 수집.네트워크의 상호 작용에서 오는 기본적으로 전차에 사고도 및 궤도 전차와 자동차 들은 논문에 의해 염려 들만 하지만사고 시 보행자와 자전거, 그리고 derailments과 충돌도트램 사이 너무.The data include different informations such as the place where the accidenthas happened, its circumstances, the material and physical consequences,...In order to study them and to improve the safety level, accidents have to beconsidered with the type of place where they have occurred.To describe in a simple and homogeneous way the main characteristics oftram lines for all French networks, the STRMTG has proposed a commoncodification to every tram line.The aim here is not to explain the details of codification but the main rules andobjectives of codifying.2.2 The codification : principlesThe analysis of these accidents, according to the characteristics of the placeswhere they occur, is one of the important objectives of the database andallows to identify the types of dangerous road network developments.To proceed to this analysis, it is necessary to have a common codifyingprocess. So, to compare different tram lines and to make them comparable,the STRMTG and the workgoup have decided to build a codification, "cutting"each tram line in small homogeneous parts such as :- stations- intersections (crossroads, roundabouts, pedestrian crossings,...)- tram site (unique tram roads, exclusive right of way,...)So, a codification with fourteen digits has been invented in order to identifyevery type of section in a tram line and to characterize its envi
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (한국어) 2:[복제]
복사!
트램 사고 '분석 - 프랑스 MENETRIEUX 래티 시아 STRMTG, 프랑스어 가이드 전송 기술 서비스 - 장관 생태학, 에너지, 지속 가능한 개발과 바다 1 소개 1.1 트램 '프랑스의 상황 : 입법과 네트워크 프랑스에서와 으로 안내 교통 시스템 '프로젝트의 수를 높여 지난 수십 년, 관련 법률-된 2002 년에 첫 번째 업데이트 "인프라와 운송 시스템의 안전"법은 추정하고 편집 위험과 인프라의 안전 수준을 확인합니다. 그리고 2003 년 '(STPG) 시행령'공공의 안전 운송 시스템 가이드 '가 -되었습니다 발표했다. 이 가이드 교통 "교통 시스템이 무엇 올레핀 과 간략히 차량이 공유 또는 그들의 여행의 모든 결정 경로에 따라 " 도시 가이드 교통 시스템에 대한 목표 명시된 안전을. 우려 교통 시스템은 다음과 같습니다 · 레일 골드에 지하 열차 타이어 · 레일 또는 타이어에 트램 , 광 자기 또는 유사한 안내 시스템과 노즐 · 도시에서 이동하는 철도 차량 수 · 혼합 시스템 (트램, 기차) (도시 외부 전차로와 기차가있다 작업의 어떤 전차 기차 없습니다 아직 목표는 헤세이 22 년도 제 1 회 12 월에 열립니다). 교통 시스템 안내이 목록 제외 독점적에 간략히 운영 TGV 고속 열차와 같은 국가 철도 네트워크 () 및 간략히가 제어되는 프랑스의 철도 안전위원회 (에 의해 ) EPSF는. 다음 표는 간략히가에있는지도와 라인의 비율을 보여줍니다 운영 및 계획을. 가이드 교통 라인. 프랑스에 걸쳐있는 지하가되어 본질적으로 파리에 위치한 리옹, 마르세유에서 aussi 목표 릴, 툴루즈와 렌. 에 계획되어 트램 열차 뮐 루즈, 리옹, 낭트, 보르도, ... 그리고 많은 도시는에 의해 제공됩니다 트램 라인 : 파리, 리옹, 같이 그르노블, 낭트, ... 전차보다 저렴 지하, 일부 중소 도시 - 한 선정 예 르망를 들어, 전차 및 발랑. 도표 1 : 프랑스어 도시 가이드 교통 라인 이 짧은 프리젠 테이션 후 프랑스어 트램 '상황에 맞는, 우리가 지금 찾고있는 프랑스 STPG 시행령에 가까운 및 도시 가이드 안전 원칙 전송. 1.2 STPG 법령 및 안전 원칙 의 라 사역 케 우선, 새로운 규제의 주요 포인트는 전송이를 제어 도시가 안전 전에 교통 시스템 안내 . 설계 단계와 그 동작의 모든 시간 동작 될 수있는 새로운 교통 시스템을 허용하기 위해,가 네 단계에 기초하여 인증 방식 : ; • 안전 정의 파일 • 예비 안전 파일; • 안전 파일; . • 로컬 제어 및 운전 시스템 운용 중이 마지막 모니터 트램 라인을 유지하기 위해 안전 수준 (변경 / 라인의 진화, 감사의 운영자, 조사 . 큰 사고 후 ...) 의 경우 새로운 시스템과 기존 시스템을 수정하려면 안전 데모가 원칙 게임을 기반으로 (전 세계적으로 적어도 상당) 원칙. 이 원칙은 "프로젝트의 전반적인 안전 수준에 있음을 말한다 기존 또는 비교의 전반적인 안전 수준으로 동등 이상의 . 시스템 " '포함, 그것은 안내 시스템의 모든 주 관심사 : ? 인프라 ? 기술 및 안전 시설 ? 차량; ? 작업 및 관리에 대한 원칙과 규칙. 또 다른 손 안전 원리는 독립적이고 자격의 간섭입니다 전문가 또는 기관 (우리는 'EOQA 그들을 호출). 이 기관이 있어야 그에 수송의 내각에 의해 전달 자격을 획득했습니다. 1.3 프랑스 도시 가이드 교통 제어 : 조직 및 작업 전 세계적으로 교통의 사역과 그 관리 사무소가 모든 그건 보증인 조치를 설정하기 위해 다양한 참가자에 의해 촬영 그리고 만족스러운 안전 수준 유지 - 제 3자가뿐만 아니라 사용자가 직접 참여,이 수준은 설계,시 준수해야 건물 또는 수정하고 운용 중 유지했다. 프랑스 제어 조직은 엔트 레 프랑스어 중앙 공유 관리 및 . 다음은 계획에서와 같이 로컬 컨트롤을 보다 정확하게 작업이 아래와 같이 공유 : 인프라, 전송 및 바다 (DGITM)의 본사 >> · 정성 들여가와 멀티 모달 정치의 정책을 구현 땅과 배송] 올레핀 운송 · 안내, 커뮤니티, 표준 및 기술 규정과 관련하여 · 올레핀 인프라의 각 종류의 특이성에 adapté. >> 국가 기술 서비스 (STRMTG) · 국가 차원의 기술 지원 구조는 다음과 같습니다 그것은 제공 EM 기술 '을 제공 BIRMTG의 지역 사무소에 대한 기술 지원을 , 일부 서브 시스템 또는 구성 요소에 대한 의견 "매우에 지원을 제공합니다 기술 "점 · BIRMTG 지역 네트워크 사무실의 머리를 나타냅니다 , 검사 방법의 표준화를 (조직, 훈련 ) · 국가 차원에서 보험 일관성; · 과거의 경험과의 조직 피드백에 대한 정보를 공유 국가 차원의 경험; · 국가의 연간 분석을하고 사고에 대해보고했다 ; · règlements의 설립에 기여 , 트램 · 사고에 반사 애니메이션 과와의 상호 작용 모드를 통해 --other 국가 연구 그룹은 , · 기술 règlements을 그립니다 · 전문가 이들에 대한 (EOQA)의 경우 파일의 검사 수익금 평가. >> 교통 (DOT)의 부서 방향을 대신하여 시설에 · 말해줍니다 지사; · 민간 서비스에 대한 책임이있다. 그림 2 : 프랑스어 제어 조직 DDT 중앙 관리 DGITM 중앙 의 부서 교통 STRMTG 국립 기술 서비스 사역의 운송 로컬 컨트롤 가이드 라인 기술 지원 BIRMTG 로컬 컨트롤 서비스 부서의 지사 DDE BEA-TT 독립적 인 조사 사무소 > > 지역 사무소의 검사와 로컬 제어 서비스 (BIRMTG) · 검사는 지역 사무소입니다 ·은에 안내 교통 시스템과 여러 도시 광역 도시를 포함 , 운영 및 계획 안전 파일의 기술적 검토와 · 수익금; · 검사를 착수 및 작동 대한 따라서, 연락처 운영 문제에 대한 연산자 . · 사고에 대한 조사를 리드 . 지리적 영역에서 공유 프랑스 오 BIRMTG 사무소가 있습니다 그래서, BIRMTG과 STRMTG이 전차의 안전 목표를 찾고은 없습니다 . 유일한 사람 1.4 보완 프랑스어 트램 '안전 사무실 : 국토 교통 사고 조사 국 (BEA-TT) 국토 교통 사고 조사 국지도 활동 커버 철도 교통, 도시 안내 교통 시스템 : 지역의 다양한 케이블 운반 시스템, 도로 교통 .뿐만 아니라 내륙 수로로 . BEA-TT 사고에 문의 또는 연구를 시작받을 권리가있다 : 예를 들어 그것은 엔터 사고의 상세한 조사와 분석을 이끌었다 · 자동차와 2007 년 6 월 낭트에서 트램을하고 몇 가지 권장 사항을 만든 연산자와 (전차의 경적에, 비상 STRMTG 대한 리뷰 제동, R24 신호, ...). · 2009 년 10 월 발랑 시엔에서, 충돌 엔터 자동차와 전차 년 조사에 이어이-beens. 결론 및 권고 사항은 아직 알려져 있지 않다. 그림 3 : BIRMTG과 STRMTG의 지리적 분포 동북 본사 : DDE Doubs 센터 본사 : DDE 퓌 - 디 돔 동남 본사 : DDE 제르 북서 본사 : 파리 남쪽 - 서쪽 본사 : DDE 오트 피레네 산맥 STRMTG 그르노블 따라서는, 많은 배우들은 물론 포함, 국립 전차의 안전에 관련된 - 손 트램과 그 안전에 배우로 남아 - 같은 사업자 Keolis, 베올 리아 Transdev, RATP. .. 정보 통신 기술 (ICT) 모든 임무 중, 전에 볼 수 있듯이, 프랑스 가이드 전송 기술 서비스 (STRMTG) 과거의 경험에 대한 정보를 공유, 국가 차원에서의 경험을 조직 피드백에 반사 애니메이션을 국가를 통해 사고, 트램 및 --other 모드와의 상호 작용을 하고 workgoups 사고의 연간 분석에 대해보고한다. 논문 및 작업 그룹 및 반사에서 데이터베이스의 아이디어왔다 과 성문화를. 이 프랑스 국립 DATABASE 2.1 왜 법전 편찬? 기원 다른 도시에서 전차 사업자의 협력은 STRMTG 특징을 가진 국가 엔터 사고 --other 트램과 도로 사용자에 대한 데이터를 수집. 사고는 트램 네트워크는 기본적으로의 상호 작용에서 오는되는 트램과 버스를 목적으로 도로 그들은 유일한 사람 아닌가 논문 우려 사고 : 또한 보행자와 자전거, 및 탈선 및 충돌이 너무 트램을 엔터. 데이터는 이러한 사고가 장소로 다른 정보를 포함 ICT의 상황, 물질 및 물리적 결과 ... 가지고 무슨 일이 있었 EM을 연구하기 위해, 및 안전 수준을 향상시키기 위해 할 사고가-이 그들은 - 한 발생 장소의 종류로 간주. 간단하고 균일 한 방법으로 설명하기 위해의 주요 특징 모든 프랑스어 네트워크의 트램 라인, STRMTG은 일반적인 제안했다 마다에 코딩을 . 트램 여기에 목표 규칙과 목적 코딩 손의 세부 사항을 설명하지 않는 것입니다 성문화 목적의를. 2.2 법전 편찬은 : 원칙 장소의 특성 selon이 사고의 분석 이 발생, 주요 중 하나입니다 데이터베이스의 목적과는 위험한 도로 네트워크 개발의 종류를 식별 할 수 있습니다. 이 분석을 진행하기 위해서는 공통의 성문화의-해야 할 필요가있다 과정을. 그래서, 다른 트램 라인을 비교하고, '그들을 비교하기 위해, STRMTG과 workgoup이 - 한 법전 편찬, "절단"구축하기로 결정 같은 작은 균일 한 부품의 각 트램 : - 국 - 교차로 (교차로, 로터리, 횡단 보도를, ...) - 사이트 트램 (단일 전차 도로, 방법의 독점권 ...) 그래서, 열네 자리 법전 편찬은-된 식별하기 위해 발명 트램 섹션의 모든 종류와 정보 통신 기술 (ICT)의 ENVI의 특성을
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: