Par Amar Naït Messaoud
Les interrogations relatives à la chutes des prix de l’or noir sur les marchés mondiaux, que vont aborder les membres de l’Opep, en réunion informelle à Alger, taraudent sans doute l’esprit des gouvernants plus que l’esprit des citoyens des couches fragiles ou moyennes, en raison d’une hantise d’éventuels troubles sociaux incontrôlables.
Si l’Algérie a passé l’« examen » du Printemps arabe en 2011 avec un certain « succès », elle n’est pourtant pas immunisée contre le désordre et la contestation sociale violente. Déjà, au temps même de l’embellie financière, l’Algérie a enregistré des milliers de mouvements de protestations, relatifs à la distribution de logements sociaux, au déficit en eau potable, aux coupures d’électricité, à la vétusté des réseaux de desserte etc.
아마르 메사 우드 네이트함으로써
쿼리 알제에서 비공식 회의에서 OPEC의 멤버를 해결하는 것, 세계 시장에 블랙 골드의 가격에 폭포와 관련된 아마보다 통치자의 마음을 고통 때문에 가능한 제어 할 수없는 사회 불안의 공포의 허약과 중산층의 시민의 마음.
알제리는 "성공"으로 2011 년 아랍의 봄의 "시험"을 통과 한 경우, 그럼에도 불구하고있다 무질서와 폭력 사회적 항의에 대해 예방 접종을 실시하지. 이미, 동시에 금융 상승세에, 알제리는 사회 주택의 분포에 항의 운동의 수천을 기록하고, 마시는 물, 전기 삭감, 오래된 서비스 네트워크의 부족 등등
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

messaoud 阿马尔 na ï t 통해쿼리 관련 가격 하락 세계 시장에서 검은색 황금, 해결해야 할 석유 수출국 기구 회원국들은, 비공식 회의는 알제, 틀림없이 taraudent 정신적 지도자 더 공민정신 약한 또는 층 중 걱정 때문에 숨은 사회 불안이 안 가능.만약 알제리 "아랍 의 봄" 심사, 2011년 일정한 "성공" 아니야 면역이 혼란과 폭력 사회.현재 금융 시간 심지어 포인트, 알제리 기록을 수천 명의 항의 운동, 분배 관련 주택, 마실 물 부족, 정전, 황폐한 서비스 네트워크.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
