Chaque partie déclare :- être capable ; - qu’elle n’est pas pourvue d’ 번역 - Chaque partie déclare :- être capable ; - qu’elle n’est pas pourvue d’ 영어 말하는 방법

Chaque partie déclare :- être capab

Chaque partie déclare :
- être capable ;
- qu’elle n’est pas pourvue d’un administrateur provisoire ou d’un conseil judiciaire ;
- d’une manière générale, qu’elle n’est pas dessaisie de l’administration de ses biens ;
- qu’elle n’a pas été déclarée en faillite à ce jour ;
- qu’elle n’a pas déposé de requête en réorganisation judiciaire (dans le cadre de la loi re-lative à la continuité des entreprises) ;
- qu'elle n'a pas introduit de requête en médiation de dettes et qu’elle n’a pas l’intention de le faire ;
- que son identité/ comparution - représentation est conforme à ce qui est mentionné ci-dessus ;
- que son attention a été attirée sur le fait que sa possible qualité de professionnel de l’immobilier peut fonder les tribunaux à apprécier plus sévèrement ses obligations tant conventionnelles que légales.
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (영어) 1: [복제]
복사!
Each party says:-be capable; -that it is not fitted with an administrator or judicial Council;-in General, what it is not relinquished jurisdiction administration of his property;-that it has not been declared in bankruptcy to date;-that it has not filed request for judicial reorganization (under the Act, re-using in the continuity of enterprises);-that it has not introduced request for mediation of debts and that it did not intend to do so;-that his identity / appearance - representation conforms to what is mentioned above.-that his attention was drawn on the fact that his possible real estate professional quality may establish courts to enjoy more severely than legal and treaty obligations.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 2:[복제]
복사!
Each party represents:
- ability;
- it is not equipped with a provisional administrator or a judicial council;
- in general, it is not divested of his administration property;
- it has not been declared bankrupt to date;
- that she did not file a motion for judicial reorganization (as part of the re-lative law business continuity);
- it has not brought an application for debt mediation and that it does not intend to do so
- that his identity / appearance - representation is consistent with what is mentioned above;
- that his attention was drawn to the fact that its possible real estate professional quality may base the courts to appreciate more severely its obligations both conventional legal.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: