Ces activités de plein air se pratiquent pour la grande majorité en compagnie de ses proches, à l'exception du jardinage, de nature plus solitaire (52%). Pour ce qui est des repas en plein air, c'est avant tout en famille ou entre amis qu'on les partage (59% pratiquent le pique-nique en famille, 58% le barbecue ; 28% le pique-nique entre amis, 35% le barbecue). Quant au repas romantique en plein air, les Français y semblent moins accoutumés : seuls 10% pratiquent le pique-nique en amoureux et 5% le barbecue. Enfin, les activités sportives et le camping n'obéissent pas à de règles précises tant qu'on est accompagné (amis, famille ou en couple).
이러한 야외 활동은 더 외로움 원예, 자연 (52 %)를 제외하고, 그의 가족의 회사에서 위대한 대부분 연습 할 수 있습니다. 야외 식사에 관해서는, 그것은 주로 가족이나 친구와 함께 (59 %는 친구와 가족 소풍, 바베큐 58%, 28 %의 피크닉을 실행 공유합니다 35% 바베큐).10 %가 소풍 애호가와 바베큐 5 %를 연습 : 낭만적 인 야외 식사에, 프랑스는 익숙해 적은을 갖고있는 것 같다. 우리가 (친구, 가족 또는 부부) 함께있는 동안 마지막으로, 스포츠 및 캠핑 특정 규칙을 준수하지 않습니다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

이러한 야외 활동 원 예, 자연 (52%)에서 더 독방을 제외 하 고 사랑 하는 사람, 회사의 대다수에 대 한 연습. 야외에서 식사에 관해서는 그것은 위의 모든 가족 이나 공유 하는 친구와 함께 (59%는 가족 피크닉 바비큐 58%, 35%, 친구 들과 바베 큐 피크닉 28%). 낭만적인 야외 식사에 관해서는 프랑스 덜 익숙한 것: 피크닉 애호가 5% 바베 큐를 연습 하는 10%만. 마지막으로, 스포츠 및 캠핑 순종 하지 않는 특정 규칙을 그것이 동반된 (친구, 가족 또는 부부로 서)로 서.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
