Bonjour,Nous discutons actuellement avec HHIC de l’arrangement des tru 번역 - Bonjour,Nous discutons actuellement avec HHIC de l’arrangement des tru 영어 말하는 방법

Bonjour,Nous discutons actuellement

Bonjour,

Nous discutons actuellement avec HHIC de l’arrangement des trunks permettant d’accéder au Bilge well arrière de la cale 3.

La proposition du chantier est de faire des trunks totalement fermé, ventilé seulement avec de tuyaux 65mm, et avec pour seul drain une plug dirigé vers le BW.

Nous sommes surprise de la position de KPO qui semble supporter ce design, que nous trouvons innaceptable.

Nous demandons au chantier a ouvrir ces trunks vers la cale (plus besoin de ventilation forcée) et à appliquer un système de drain correct.

Pourriez-vous clarifier la position du BV et supporter notre position sur ce point.

Cordialement,

Antoine DERELY, Newbuilding Team Leader / Naval Architect
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (영어) 1: [복제]
복사!
HelloWe are discussing with HHIC of the arrangement of the trunks to access the rear well for 3 hold Bilge.Site proposal is to make the trunks completely closed, ventilated only with 65mm pipes, and with for only drain a plug directed to the BW.We are surprised by the position of KPO which seems to support this design, which we find unacceptable.We ask the site to open these trunks to hold (more need for forced ventilation) and apply a correct drain system.Could you clarify the position of the BV and support our position on this point.Kind regardsAntoine DERELY, Newbuilding Team Leader / Naval Architect
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 2:[복제]
복사!
Hello,

We are currently discussing with the Arrangement HHIC trunks providing access to Bilge well back of the wedge 3.

The proposal of the project is to make totally enclosed trunks, broken only with 65mm pipes, and with only drain a plug directed to the BW.

We are surprised by the position of KPO which seems to support this design, we find innaceptable.

We ask the shipyard open these trunks to the dock (no need for forced ventilation) and to apply a system of drain properly.

Could you clarify the position of BV and support our position on this.

Regards,

Antoine DERELY, Newbuilding Team Leader / Naval Architect
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (영어) 3:[복제]
복사!
good morning,we are currently discussing with hhic arrangement of the trunks, permitting access to the bilge well back of the deck 3.the proposal of the site is fully closed to trunks, broken down to 65mm pipes and drain plug for a directed to bw.we are surprised at the position of kpo that seems to support this design, which we find unacceptable.we call the site open these trunks to the consumption need of forced ventilation and to apply a proper drain system.could you clarify the position of bv and support our position on this point.yours sincerely,antoine derely, newbuilding team leader / naval architect
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: