je ne peux pas aller,la terre interdite. je ne peux que regarder.
Cette position qui à l’air ridicule est en fait une posture de tai kwon do. En Corée du Nord, on explique cette position comme celle des “pantins rigide de l’armée américaine”.
Cette petite surface de béton est une zone de non droit.
Depuis 1953 jusqu'en 1976 , les gardes-frontières des deux Corées pouvaient passer librement. mais Le 18 août 1976, pendant une mission d'élagage et de déboisement, deux officiers de la Force de Sécurité commune (Joint Security Force) américano-sud-coréenne sont assassinés par des soldats nord-coréens. Cet épisode est connu sous l'appellation de « l’incident du peuplier ». Depuis, même la Zone commune de sécurité a été divisée en deux et cette ligne de béton est devenue infranchissable.
I can not go, the forbidden land. I can only watch. This position which the ridiculous air is actually a posture of tai kwon do. In North Korea, explains this rigid position as "puppets" of the U.S. Army. This small area of concrete is a zone of lawlessness. From 1953 until 1976, border guards of the two Koreas could pass freely. but on August 18, 1976, during a mission of pruning and deforestation, two officers of the Joint Security Force (Joint Security Force) rice are murdered by North Korean soldiers. This episode is known as the "incident of poplar. Since even the joint security area has been divided into two and this line of concrete became impassable.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

I can't go out,the earth prohibited. I can only watch.
This position which inside air ridiculous is in fact a posture of tai kwon do. In Corée of the North, we explained this position as that of the "puppets rigid of the armée américaine" .
This small surface area of béton is a zone of non-right.
since 1953 until 1976 ,The guards-frontières of two Corées could move freely. But the 18 août 1976, during a mission of élagage and déboisement, two officers of the Force of common Sécurité (Joint Security Force) américano-south-coréenne are assassinés by soldiers north-coréens. This épisode is known under the term "the incident of the poplar tree". Since,Même the common Zone of sécurité has été divisée in two and this line of béton became impassable.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
