Le Maître de l’ouvrage se réserve seulement la possibilité de contrôle 번역 - Le Maître de l’ouvrage se réserve seulement la possibilité de contrôle 독일어 말하는 방법

Le Maître de l’ouvrage se réserve s

Le Maître de l’ouvrage se réserve seulement la possibilité de contrôler la bonne exécution de ce contrôle et la validité de son interprétation.


Turbine Upgrades - Economic and Technical Potentials for Conventional and Nuclear Plants /


Contrôle imposé

Le contrôle est effectué soit aux rayons X, soit aux rayons J, soit aux ultrasons, il est entrepris le plus rapidement possible dés le début de la construction afin de permettre de pallier les défauts systématiques éventuels.

- pour les âmes : La radiographie des croisements et des extrémités de cordon.

- pour les portiques et traverses : Une radiographie par mètre pour les semelles et une radiographie des croisements et des extrémités de cordons pour les âmes.

Contrôle ultrasons de toutes les soudures en K complètement pénétrées.

De plus, le maître de l’ouvrage se réserve le droit de demander la radiographie de tout cordon jugé défectueux.

Ce contrôle peut être réduit de 50 % si les soudures sont effectuées par procédé automatique et si les cordons comportent des appendices Témoins permettant de vérifier la pénétration.

Un repérage établi en accord avec le maître de l’ouvrage figure sur la radiographie, sur la pièces et sur le plan fourni par le constructeur, définissant l'emplacement des différentes radios et l'identité du soudeur.

Le contrôle ultrasons se fait en présence d'un représentant du Maître de l'ouvrage.

Les contrôles donnent lieu à la rédaction par le Constructeur d'un procès-verbal d'interprétation. Cependant, Le Maître de l’ouvrage pourra demander toute réfection et réparation, qu'elle jugera nécessaire.

Contrôle par ressuage ou par méthode.

Maître de l'ouvrage peut demander l'exécution d'un tel contrôle chaque fois qu'il le juge nécessaire.

2.3.5.10. Accostage des pièces

L'écartement des talons (becs de chanfreins) peut varier de 1 à 3 mm localement, toute fois, un écartement de 0 à 4 mm est admissible à condition que des précautions soient prises lors du soudage. Ces endroits sont systématiquement repérés en vue de leur contrôle après soudage.

La tolérance sur dénivellation des becs de chanfreins est de + 1,5 mm.

La tolérance sur dénivellation en surface est pour :

e ≤ 20 mm : 0,1 e
20 < e ≤ 50 mm : 0,075 e
e > 50 mm : 0,05 e

Alignement en plan : le non-alignement n’excède pas 1 mm/m de longueur des éléments à assembler. Lorsque le décalage au droit du joint est inférieur à 2 mm, le Constructeur exécute un raccordement progressif à l'aide de la soudure.

Pour un décapage supérieur à 2 mm, le raccordement progressif doit être réalisé par usinage des pièces assemblées.

2.4. TOLERANCES

2.4.1. Profilés

Les tolérances sur les dimensions de la section transversale des profilés sont précisées par les normes en vigueur.

2.4.2. Perçage, poinçonnement des trous

La tolérance dans l'irrégularité de la distance des trous et de l'alignement des trous est égale à D/10, D : étant le diamètre des trous. Cette tolérance admise ne doit pas empêcher que la concordance des trous des pièces superposées soit suffisante pour loger librement des rivets ou boulons.

2.4.3. Dimensions

L'écart toléré par rapport au tracé théorique d'une structure ou de ses éléments est en millimètre. En règle générale, l'écart entre les longueurs et distances réelles et les longueurs et distances figurant aux plans ne peut être supérieur à la classe B de l’ISO 13920 pour les assemblages mécano-soudés.

Poteaux : la déviation longitudinale de l'aile est de l'ordre de ± 0,1 % de la hauteur totale du poteau avec un maximum de 10 mm. La flèche admissible est inférieure égale à 0,1 % de la hauteur de l'âme de profilé.

2.4.4. Chemin de roulement

Dénivellation entre les deux rails : 1 % de la portée du pont. Variation d'écartement des rails ± 0,5 de la portée théorique du pont avec un maximum de 10 mm.

Alignement longitudinal de chaque rail de la voie : Courbure < 1 % de la longueur entre galets extérieurs d'un même sommier.

2.4.5. Poutre de roulement

La déviation longitudinale de l'aile ± 0,1 % de la longueur totale de la poutre avec un maximum de 10 mm.

Dans la zone verticale, la flèche de fabrication ± 0,1 % de la hauteur de l'âme de la poutre.

Centrage de la surface d'appui des chemins prend toute précaution pour assurer le centrage parfait de l'âme sur l'aile.

Dénivellation de la surface d'appui des chemins de roulement (semelle supérieure) de deux prises successives d'un même chemin de roulement doit être éliminée par calage ou meulage.

L'axe du rail ne doit pas être distant de plus de 10 mm de l'axe vertical de la poutre.

Verticalité de la poutre de roulement au droit de ses appuis : V < 2 X H / 1000 (h étant la hauteur de la poutre).

2.5 MONTAGE SUR SITE

Lors du montage sur site, en cas de non concordance des assemblages et joints de montage, les éléments concernés (non conformes) seront repris (en usine), ou rebutés et échangés ( en usine)

2.6. CONTROLE ET ESSAIS :

2.6.1. Recette des matières

2.6.1.1. Aciers

Pour les aciers courants, le Constructeur doit être capable de fournir les certificats d'analyses physiques et chimiques de coulée correspondants.
Pour les aciers d'une qualité spéciale, le Constructeur prévoit éventuellement des essais de réception.

2.6.1.2. Boulons ordinaires

Les boulons doivent satisfaire aux spécifications de réception des normes ISO 898-1 pour les vis et la norme ISO 898-2 pour les écrous.

2.6.1.3. Boulons H.R.

Les boulons HR doivent satisfaire aux spécifications de réception de la norme 14399 (de 1 à 10).
Tous les boulons utilisés doivent être galvanisés à chaud.

2.6.1.4. Electrodes

Les électrodes, fils de baguettes d'apport sont groupés, par type et caractéristique, dans un même lot de fabrication.
Le Constructeur doit être capable de fournir les certificats de réceptions délivrés par un organisme réceptionnaire agrée (Institut de Soudure, VERITAS, APAVE etc...). Les frais de réception sont à la charge du Constructeur.

2.6.2. Contrôle d'exécution

Ces contrôles s'effectuent avant peinture des ensembles et ils comportent :

2.6.2.1 Contrôle dimensionnel :

a) Le constructeur doit avant l'expédition, effectuer le contrôle dimensionnel de ses fournitures. De ce fait, aucun travail de réparation ne doit être effectué sur le chantier.

Les résultats de ces contrôles qui sont consignés sur des plans (valeurs effectives relevées) pouvant être demandés.
Ces contrôles dimensionnels doivent notamment être en accord avec les tolérances spécifiés en 2.4.

2.6.2.2. Contrôle des assemblages par boulons H.R.

La mise en œuvre des assemblages par boulons HR contrôlée comme il est indiqué au paragraphe 2.3.4.2. ci avant.

Ces contrôles comportent :
- Tarage des clefs dynamométrique
- Mesure de la constante C
- Mesure de l'effort de précontrainte
- Contrôle de la protection contre la corrosion.

Ces contrôles se font en présence d'un représentant du Maître de l'ouvrage qui doit être prévenu au moins huit (08) jours à l'avance.

Les surfaces des assemblages HR doivent être protégées par un film plastique au moment de la mise en peinture de la charpente.

2.6.2.3. Contrôle des soudures

Les soudures sont contrôlées dans les conditions précisées au paragraphe 2.3.5. ci-avant.

2.7. SURVEILLANCE ET CONTROLE DE FABRICATION

2.7.1. Surveillance des essais :

Les contrôles et essais prévus en 2.6. ci-avant peuvent être suivis et contrôlés par un représentant du Maître de l'ouvrage.

Le Constructeur met à la disposition du représentant du Maître de l'ouvrage tous les résultats des essais et contrôles.

2.7.2. Inspection et essais à l'achèvement de la fabrication :

2.7.2.1. Pendant la construction, les agents ou représentants dûment accrédités du Maître de l'ouvrage, ou mandatés par lui, peuvent venir à certains intervalles et pendant les heures normales de travail aux usines du Constructeur de manière à se rendre compte de l'état d'avancement de la commande et vérifier, par soudage si les conditions de fabrication sont observées et respectées.

2.7.2.2. Le Constructeur réserve toutes facilités aux représentants du Maître de l'ouvrage pour lui permettre le contrôle des matières premières employées de l'usinage en général de l'assemblage et de l'examen du matériel avant son expédition.

2.7.2.3. Le contrôle exercé par les agents ou représentants du Maître de l'ouvrage ne peut, on aucun cas, avoir pour effet d'atténuer en quoi que ce soit la responsabilité du constructeur qui demeure pleine et entière jusqu'à l'expiration des délais et garanties.

2.7.2.4. Le constructeur effectue toutes les opérations et contrôles nécessaires de manière à s'assurer que l'exécution est bien conforme aux plans et que les montages à pied d'oeuvre puissent se faire correctement et sans pertes de temps.
La fabrication de la charpente métallique doit être contrôlée par un organisme agrée au frais du construct
0/5000
다음 언어를 번역: -
다음 언어로 번역: -
결과 (독일어) 1: [복제]
복사!
Der Arbeitgeber behält sich vor, nur die Möglichkeit der Kontrolle, die ordnungsgemäße Durchführung dieses Steuerelements und die Gültigkeit ihrer Interpretation.Turbine-Upgrades - wirtschaftliche und technische Potenziale für konventionelle und nukleare Anlagen. Kontrolle eingeführtDie Steuerung erfolgt entweder x-ray, Ray J oder Ultraschall, es erfolgt so schnell wie möglich vom Anfang des Baus um systematische Mängel auszugleichen.-für Seelen: die Radiographie die Kreuze und die Enden der Schnur.-für Portale und Schienen: Röntgen pro Meter für Sohlen und Röntgen die Kreuze und die Enden der Schnüre für Seelen.Steuern Sie alle vollständig durchgeschweißten Schweißnähten in K-Ultraschall.Darüber hinaus behält sich der Arbeitgeber Schnur als defekt Röntgen Fragen. Dieses Steuerelement kann um 50 % reduziert werden, wenn die Schweißnähte durch Automatismus erfolgen und Schnüre Anlagen Zeugen enthalten um das Eindringen zu überprüfen.Eine Tracking, errichtet im Einvernehmen mit dem Arbeitgeber ist auf dem Röntgenbild, die Teile und der Plan des Herstellers, die Lage der verschiedenen Radios und die Identität die Gummischürzen definieren.Das Ultraschall-Steuerelement erfolgt in Anwesenheit eines Vertreters des Arbeitgebers.Steuerelemente geben Anlass zu der Ausarbeitung durch den Konstruktor das wörtliche Protokoll der Auslegung. Jedoch kann der Arbeitgeber fordern Sie jeden Umbau und Reparatur, als erforderlich erachteten.Kontrolle von Füße oder Methode.Der Arbeitgeber kann die Ausführung einer solchen Kontrolle beantragen, wenn er es für notwendig erachtet.2.3.5.10 Andocken TeileFersen (Fasen Becs) Abstand variiert von 1 bis 3 mm lokal, jederzeit ein Abstand von 0 bis 4 mm darf sofern während des Lötprozesses Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Diese Orte sind nach dem Schweißen systematisch für ihre Kontrolle gekennzeichnet.Die Unebenheiten der Schnäbel von Fasen, die Toleranz ist + 1,5 mm. Die Toleranz auf Unebenheiten auf der Oberfläche soll: e ≤ 20 mm: e 0.1 20 < i e ≤ 50 mm: 0,075 e > 50 mm: 0,05 eAusrichtung in der Ebene: Neutralität nicht mehr als 1 mm/m Länge der Elemente montiert werden. Wenn der Offset auf der rechten Seite des Siegels weniger als 2 mm ist, führt den Konstruktor eine progressive-Verbindung mithilfe der Schweißnaht.Größer als 2 mm abisolieren, sollte die progressive Verbindung von Bearbeitung der zusammengefügten Teile gemacht werden.2.4 TOLERANZEN2.4.1 profileDie Toleranzen auf die Abmessungen der Querschnitt der Profile werden nach den geltenden Normen angegeben.2.4.2 Bohren, Stanzen von LöchernToleranz in der Unregelmäßigkeit der der Abstand der Löcher und die Ausrichtung der Löcher ist gleich D/10 d ist der Durchmesser der Löcher. Diese zulässige Toleranz darf nicht daran hindern, dass die Konkordanz der Löcher der überlagerten Teile ausreicht, Nieten oder Schrauben frei unterzubringen.2.4.3 AbmessungenDer zulässige Unterschied im Vergleich zur theoretischen Spur auf eine Struktur oder seiner Elemente ist in mm. Als allgemeine Regel kann der Unterschied zwischen Länge und tatsächlichen Entfernungen und Längen und Entfernungen, die in den Plänen aufgeführten Klasse B von der ISO 13920 für geschweißte Baugruppen überlegen sein.Polen: die Länge Durchbiegung des Flügels beträgt ca. ± 0.1 % der Gesamthöhe der Stange mit einem Maximum von 10 mm. Der förderfähige Pfeil ist weniger gleich 0,1 % der Höhe des Profils für die Seele.2.4.4 FahrbahnHöhenunterschied zwischen den zwei Schienen: 1 % des Bereichs der Brücke. Track gauge Variation ± 0,5 der theoretische Rahmen der Brücke mit einem Maximum von 10 mm.Längs Ausrichtung von jeder Schiene des Gleises: Krümmung < 1 % der Länge zwischen freien Rollen der gleichen Matratze.2.4.5 Haltung BalkenDie längs Durchbiegung der Flügel ± 0,1 % der gesamten Länge des Balkens mit einem Maximum von 10 mm.Im Feld Vertikal, der Pfeil der Herstellung ± 0.1 % der Höhe der Seele des Balkens.Zentrierung der Aufstellfläche der Pfade trifft jede Vorsichtsmaßnahme, um sicherzustellen, die Zentrierung der Seele auf dem Flügel.Höhe von der Auflagefläche der Böcke (Flansch oben) von zwei aufeinander folgenden Aufnahmen von einer gleichen Laufbahn muss durch verkeilen oder Schleifen entfernt werden.Die Achse der Schiene muss nicht mehr als 10 mm von der vertikalen Achse des Balkens.Vertikalität des Balkens durch Walzen auf der rechten Seite der seine Unterstützung: V < 2 X H / 1000 (h wird die Höhe des Balkens).2.5 MONTAGE VOR ORT Wenn die Montage vor Ort im Falle einer Nichtübereinstimmung der Baugruppen und Montage Dichtungen, die Elemente (nicht konform) besorgt werden inklusive (Factory), oder aufgeschoben und ausgetauscht (ab Werk)2.6 ÜBERWACHUNG UND TEST:2.6.1 Rezept Inhaltsverzeichnis2.6.1.1 Stähle Für die gängigen Stähle muss der Hersteller die relevanten physikalischen und chemischen Analysen der Casting-Zertifikate bieten können. Für Stähle von besonderer Qualität plant der Hersteller schließlich Rezeption Tests. 2.6.1.2 Kutsche verriegelt Die Schrauben müssen den Anforderungen für den Eingang der Normen ISO 898-1 für Schrauben und ISO 898-2 für die Nüsse.2.6.1.3. Bolzen H.R.HR-Schrauben sollten den Anforderungen für den Empfang von standard 14399 (von 1 bis 10).Alle Bolzen verwendete feuerverzinkte werden sollte.2.6.1.4. Elektroden Elektroden, Sohn von Stäbchen der Aufnahme werden nach Typ und Funktion in einem gleichen Batch gruppiert.Der Hersteller muss Quittungen Bescheinigungen, die von einem Körper-Empfang genehmigt anbieten (Institut für Schweißtechnik, VERITAS, APAVE usw....). Bankett Kosten liegen in der Verantwortung des Herstellers.2.6.2. AusführungskontrolleDiese Kontrollen durchgeführt werden, vor dem Gemälde legt und sie umfassen:2.6.2.1 Maßkontrolle:(a) der Hersteller werden vor dem Versand, dimensionale Kontrollen der Versorgung. Daher muss alle Reparaturarbeiten auf der Website durchgeführt werden. Die Ergebnisse dieser Prüfungen werden in Flugzeugen ausgewiesen (ermittelten Istwerte) erforderlich sein.Insbesondere sollten diese dreidimensionale Steuerelemente entsprechend der Toleranzen gemäß 2.4 werden. 2.6.2.2 Kontrolle der Bolzen H.R.-Verbindungen Die Umsetzung der HR Bolzen Verbindungen gemäß Nummer 2.3.4.2 gesteuert. oben.Dazu gehören: -Kalibrierung der Dynamometer Schlüssel -Messung der Konstante C -Messung der Bemühungen der Vorspannkraft -Kontrolle des Korrosionsschutzes.Diese Prüfungen sind in Anwesenheit eines Vertreters des Arbeitgebers, die mindestens acht (08) Tage im Voraus informiert werden muss.HR Assemblagen Oberflächen müssen zum Zeitpunkt der Malerei des Rahmens durch eine Plastikfolie geschützt werden.2.6.2.3 SchweißnahtprüfungSchweißnähte werden unter den Bedingungen gemäß Ziffer 2.3.5 gesteuert. oben.2.7 ÜBERWACHUNG UND STEUERUNG DER PRODUKTION 2.7.1 Überwachung der Prüfungen: Die Kontrollen und Prüfungen, die in 2.6. -vorher kann überwacht und gesteuert werden von einem Vertreter des Arbeitgebers.Der Konstruktor stellt zur Verfügung des Vertreters des Arbeitgebers, die Ergebnisse der Tests und Kontrollen. 2.7.2 Endabnahme und Prüfung am Ende der Fertigung: 2.7.2.1. während der Bauphase können den Agenten oder Vertreter ordnungsgemäß akkreditiert vom Arbeitgeber oder von ihm beauftragte kommen in bestimmten Zeitabständen und während der normalen Arbeitszeit an den Standorten des Herstellers zu beachten Sie den Status des Befehls überprüfen, durch Schweißen, wenn die Fertigungsbedingungen eingehalten und respektiert werden.2.7.2.2. Konstruktors behält sich alle Einrichtungen, die Vertreter des Arbeitgebers um Kontrolle über die Rohstoffe, die für die Bearbeitung im Allgemeinen Versammlung und die Überprüfung des Materials vor dem Versand zu ermöglichen.2.7.2.3. Kontrolle ausgeübt durch Agenten oder Vertreter des Arbeitgebers nicht, auf keinen Fall die Wirkung welche entweder die Herstellerhaftung die volle bis zum Ablauf der Fristen und Garantien bleibt zu reduzieren.2.7.2.4 der Konstruktor führt alle Operationen und Kontrollen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Umsetzung Pläne entspricht und Einrichtungen am Arbeitsplatz richtig und ohne Zeitverlust möglich ist.Die Herstellung von der Metallrahmen muss durch eine Organisation genehmigt auf Kosten des Konstrukts gesteuert werden
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (독일어) 2:[복제]
복사!
Der Meister des Buches ist ausschließlich das Recht, die Leistung dieser Kontrolle und die Gültigkeit ihrer Interpretation zu überwachen. Turbine Upgrades - wirtschaftliche und technische Potenziale für konventionelle und nukleare Anlagen / Steuer auferlegten Steuer entweder Röntgendurchgeführt, . entweder die J-Strahlen oder Ultraschall, es so schnell wie möglich aus dem Anfang des Konstruktion minimiert potentielle systematische Mängel unternommen Seelen Radiographie Kreuzungen und Kabel-Enden -. - für Kräne und Schienen. Eine Röntgenaufnahme pro Meter für die Sohlen und Röntgenübergänge und endet Kabeln für die Seelen . Ultraschallprüfung aller Schweißnähte K vollständig durchdrungen Des Weiteren behält sich der Auftraggeber das Recht, fragen Radiographie keine Kabel defekt zu sein. Diese Steuerung kann um 50% reduziert werden, wenn die Schweißnähte werden durch automatischen Prozess durchgeführt, und wenn die Zeichenfolgen enthalten Anhänge Zeugen, um das Eindringen zu überprüfen. nach dem Meister der Ein etablierter Marker Buch ist auf der X-ray, auf Dokumente und auf dem Plan des Herstellers, die Definition der Lage der verschiedenen Funkgeräten und die Identität des Schweißers. Die Ultraschallprüfung wird in Anwesenheit eines Vertreters der Arbeitgeber gemacht. Die Kontrollen führen schriftlich vom Hersteller eines Interpretationsberichts. Allerdings kann die Vertrags Agentur jede Reparatur und reparaturbedürftig, da sie für notwendig erachtet. Eindringprüfung oder Verfahren. Vertrags Agentur kann Durchsetzung dieser Kontrolle zu suchen, wenn er hält, notwendig. 2.3.5.10. Docking Teile Abstand Fersen (Lamellen Fasen) von 1 bis 3 mm lokal variieren, jederzeit, ein Abstand von 0-4 mm sind akzeptabel, sofern die Vorsichtsmaßnahmen beim Schweißen genommen werden. . Diese Orte sind systematisch auf ihre Kontrolle nach dem Schweißen identifiziert Die Toleranz Fasen Drop Düsen + 1,5 mm. Die Toleranz auf Oberflächenunebenheiten ist für: e ≤ 20 mm 0.1 E 20 <e ≤ 50 mm: 0075 e e> 50 mm: 0,05 e Plan Ausrichtung: Blockfreiheit bedeutet 1 mm / m Länge Elemente zu montieren nicht überschreiten. Wenn die Verschiebung nach rechts der Dichtung ist kleiner als 2 mm ist, führt der Hersteller eine progressive Verbindung mit der Schweißnaht. zum Beizen von mehr als 2 mm muss das graduelle Einkuppeln durch maschinelle Bearbeitung der zusammengefügten Teilen hergestellt werden. 2.4. TOLERANZEN 2.4.1. Profil Toleranzen auf die Abmessungen der Querschnittsprofile von den Standards definiert. 2.4.2. Bohren, Lochen Toleranz in der Unregelmäßigkeit der Lochabstand und die Ausrichtung der Löcher gleich D / 10, D: der Durchmesser der Löcher. Dies erlaubte Toleranz sollte nicht verhindern, dass die Übereinstimmung der gestapelten Räume Löcher reicht aus, um frei aufnehmen Nieten oder Bolzen. 2.4.3. Abmessungen Die zulässige Abweichung von der theoretischen Grundstück einer Struktur oder seiner Komponenten in Millimeter. Im Allgemeinen ist die Differenz zwischen den in den Plänen enthaltenen Längen und tatsächlichen Entfernungen und Längen und Abstände nicht die Klasse B der Norm ISO 13920 für Schweißbaugruppen überschreiten. Beiträge: Flügellängsabweichung liegt in der Grßenordnung von ± 0,1% der Gesamthöhe der Säule mit einem Maximum von 10 mm. Die zulässige Durchbiegung von weniger als 0,1% der Höhe des profilierten Kerns. 2.4.4. Raceway Unterschied zwischen den beiden Schienen 1% der Spannweite der Brücke. Abstandsvariation Schienen ± 0,5 des theoretischen Bereich der Brücke mit einem Maximum von 10 mm. longitudinalen Ausrichtung jeder Schiene des Gleises: Krümmung <1% der Länge zwischen den Außenwalzen der gleichen Basis. 2.4. 5. Bahnträger Die Längsbiegung des Flügels ± 0,1% der Gesamtlänge des Strahls mit einem Maximum von 10 mm. In dem vertikalen Bereich, so Pfeils ± 0,1% der Höhe des Kern des Strahls. Zentrieren der Lauffläche der Wege trifft jede Vorsichtsmaßnahme, um eine perfekte Zentrierung der Seele auf dem Flügel zu gewährleisten. Schied der Auflagefläche der Rennen (obere Platte) von zwei aufeinanderfolgenden Zufuhr . die gleiche Laufbahn muss durch Setzen oder Schleifen beseitigt werden . Die Achse der Schiene muss nicht weiter entfernt als 10 mm von der vertikalen Achse des Strahls sein Vertikalität des Tragebalkens an seiner Trägern: V <2 XH / 1000 (wobei H die Höhe des Balkens). 2.5 Montage auf der Baustelle bei der Montage vor Ort, im Falle der Nicht Konkordanz und Gelenke der Montage werden die betroffenen (nicht konform) Elemente getroffen werden (Werks ) oder aufgeschoben und gehandelt (Herstellung) 2.6. Inspektion und die Prüfung: 2.6.1. Rezeptverzeichnis 2.6.1.1. Stähle für Massenstähle muss der Hersteller in der Lage, die Zertifikate der physikalischen und chemischen Analysen der entsprechenden Guss Verfügung zu stellen. Für Stähle von besonderer Qualität, kann der Hersteller für die Genehmigungsprüfungen liefern. 2.6.1.2. Schlossschrauben Schrauben müssen mit den Angaben nach Erhalt ISO 898-1 Standards für die Schrauben und der ISO 898-2 Standard für Nüsse. befriedigen 2.6.1.3. Bolts HR der HR Schrauben müssen die Spezifikationen des Empfangens Standard 14399 (1 bis 10). treffen alle Schrauben verwendet werden, sollten verzinkt. werden 2.6.1.4. Elektroden Die Elektroden, Schweißstäbe Sohn sind nach Typ und Charakteristik in der gleichen Partie gruppiert. Der Hersteller kann die Zertifikate Empfänge von einem Körper Bevollmächtigten (Welding Institute, VERITAS, APAVE ausgestellt liefern etc ...). Bewirtungskosten liegen in der Verantwortung des Herstellers. 2.6.2. Ausführungssteuerung Diese Prüfungen werden vor der Lackierung Sets durchgeführt und sie haben: 2.6.2.1 Dimensionskontrolle: a) Der Hersteller muss vor dem Versand, durchzuführen Dimensionskontrolle der Lieferungen. Daher müssen keine Reparaturarbeiten vor Ort durchgeführt werden. Die Ergebnisse dieser Kontrollen werden nach Plänen berichtet (als Ist-Werte) auf Anfrage. werden diese Maßkontrollen insbesondere müssen in Übereinstimmung mit den in 2.4 festgelegten Toleranzen werden . 2.6.2.2. Steuerbaugruppen mit HV-Schrauben Umsetzung Baugruppen durch HV-Schrauben gesteuert, wie in Absatz 2.3.4.2 angegeben. ., Bevor Diese Kontrollen sind: - Einstellung der Drehmomentschlüssel - Messung der Konstante C - Messung der Vorspannkraft . - Kontrolle der Korrosionsschutz Diese Kontrollen sind in der Gegenwart eines Meisters des Vertreters der Arbeit, die mindestens acht (08) Tage im Voraus benachrichtigt werden müssen. Die HR-Baugruppen Oberflächen müssen durch eine Folie zum Zeitpunkt des Malprozesses der Struktur. geschützt werden 2.6.2.3. Kontrolle der Schweißnähte Die Schweißnähte werden geprüft, wie in Absatz 2.3.5 angegeben. oben. 2.7. ÜBERWACHUNG UND KONTROLLE PRODUKTION 2.7.1. Test-Überwachungs: Die Kontrollen und in 2.6 festgelegten Prüfungen. oben können überwacht und von einem Vertreter der Arbeitgeber kontrolliert werden. Der Auftragnehmer hat die Vertreter der Meister aller Ergebnisse von Prüfungen und Kontrollen Volumen. stellen 2.7.2. Inspektion und Tests nach Abschluss der Fertigung: 2.7.2.1. Während der Bauarbeiten, die ordnungsgemäß ermächtigten Beauftragten oder Vertretern der Arbeitgeber oder von ihm beauftragte kann in Intervallen und während der normalen Arbeitszeit in die Fabriken der Hersteller kommen, um den Zustand zu erkennen, Fortschritt der Bestellung und überprüfen, ob die Schweißherstellungsbedingungen werden eingehalten und respektiert werden. 2.7.2.2. Der Hersteller behält sich alle Einrichtungen, um die Vertreter der Vertrags Agentur, um die Kontrolle der bei der Bearbeitung im allgemeinen Montage und Prüfung der Geräte vor dem Versand verwendeten Rohstoffe ermöglichen. 2.7.2.3. Die Steuerung durch Agenten oder Vertreter des Vertrags Agentur kann ausgeübt haben wir keinen Umständen betrieben werden, etwas zu mildern Verantwortung des Herstellers bleibt voll bis zum Ende der Zeit und Garantien. 2.7.2.4. Der Hersteller führt alle Operationen und notwendigen Kontrollen, um zu gewährleisten, dass die Umsetzung ist in Übereinstimmung mit den Plänen und den Montagen hart bei der Arbeit richtig und ohne Zeitverlust durchgeführt werden. Die Herstellung von Metallgerüst muss von einem Sachverständigen auf Kosten der Konstruktion überprüft werden


























































































































































번역되고, 잠시 기다려주십시오..
결과 (독일어) 3:[복제]
복사!
Der Auftraggeber behält sich nur die Möglichkeit zur Kontrolle der ordnungsgemäßen Durchführung der Überwachung und die Gültigkeit seiner Auslegung.


Turbine upgrades - economic and technical Potentials for Conventional and nuclear Pflanzgut /


Kontrolle

vorgeschriebene Kontrolle erfolgt entweder bei Röntgen oder den Waben J entweder Ultraschall,erfolgt so bald wie möglich Würfel am Beginn des Baus zu Behebung der Mängel etwaigen systematischen.

- für Seelen : Röntgenaufnahme der Kreuzungen und Enden Zaun.

- für wie und Bahnschwellen : eine Röntgenaufnahme pro Meter für Einlegesohlen und eine Röntgenaufnahme der Kreuzungen und Enden Bänder für Seelen.

Kontrolle Ultraschall aller Schweißnähten K völlig klar.

der Auftraggeber behält sich das Recht Röntgenaufnahme jedem Zaun FEHLERHAFT BEURTEILT.

DIESE ÜBERPRÜFUNG KANN réduit de 50 %, wenn die Schweißarbeiten erfolgen durch automatische vorgenommen, wenn die Bänder enthalten Anlagen Zeugen zur Überprüfung der Marktdurchdringung.

Eine Erfassung erstellt im Einvernehmen mit dem Auftraggeber in der Röntgenaufnahmen, auf die Münzen und der Angaben des Herstellers über die Lage der verschiedenen Radio und die Identität des soudeur.

Kontrolle Ultraschall erfolgt in Anwesenheit eines Vertreters des Auftraggebers.

Die Kontrollen führen die Abfassung des Herstellers ein Protokoll zur Auslegung. Allerdings ist der Auftraggeber kann jeder Instandsetzung und Reparatur, sie für erforderlich hält.

Kontrolle durch getrennt oder Methode.

Auftraggeber kann die Durchführung einer solchen Kontrolle jedes Mal, dass es für notwendig erachtet.

2.3.5.10. Anlegen der Münzen

Die Spurweite der Nabelenden (Schnäbel von chanfreins) schwanken kann 1 bis 3 mm vor Ort, einen Abstand von 0 bis 4 mm zulässig, sofern entsprechende Vorkehrungen getroffen beim Schweißen. Diese Stellen systematisch aufgedeckt im Hinblick auf ihre Kontrolle nach Schweißen.

Toleranz welche Vorflügel von chanfreins von 1,5 mm.

Toleranz welche Oberfläche ist :

e ≤ 20 MM : 0,1 e
20 < e ≤ 50 mm : 0,075 e
e > 50 mm : 0,05 e

Rechtsangleichung im Bereich: Bündnisfreiheit nicht mehr als 1 mm/m Länge Elemente zur Montage. Wenn die Kluft im Recht des Joint weniger als 2 mm, der Hersteller führt einen Anschluß schrittweise an die Hilfe der Schweißnähte.

für ein Beizen mehr als 2 mm,Der Anschluß muß schrittweise erfolgen Bearbeitung der Münzen zusammengesetzt.

2.4. Toleranzen

2.4.1. Profile

die Toleranzen die Abmessungen der Querschnitt der Profile sind durch die Standards.

2.4.2. Bohren, poinçonnement Löcher

Toleranz in die Illegalität der Entfernung der Bohrungen und die Angleichung der Löcher beträgt D/10, D :als der Durchmesser der Löcher. dieser Toleranz darf nicht verhindern, daß die Übereinstimmung der Löcher der Münzen unten als ausreichend für Unterbringung frei Nieten oder Bolzen.

2.4.3. Abmessungen

die Abweichung toleriert gegenüber dem theoretischen Trassierung einer Struktur und seine Teile in mm. Im allgemeinenDie Differenz zwischen der Länge und tatsächlichen Entfernungen und die Länge und Entfernungen in den Plänen darf nicht höher sein als der Klasse B von ISO 13920 für Baugruppen mechanisch-geschweisst.

Masten : der Umgehungsstrasse Längsneigung jeweils der Flügel der Grössenordnung von ± 0,1 % der Gesamthöhe des Ziel mit höchstens 10 mm. Der Pfeil zulässige unter gleich 0 ist,1 % der Höhe der Seele Profilglas.

2.4.4. Weg Turnus

welche zwischen den beiden SCHIENEN : 1 % der Reichweite der Brücke. Veränderung der Spurweite ± 0,5 Umfang theoretisch Du Pont mit höchstens 10 mm.

Angleichung Längsebene jedes Schiene der Weg: Krümmungsradius < 1 % der Länge zwischen Rollen außerhalb eines Sommier.

2.4.5. Balken von Betriebskapital

Die Umleitung Längsneigung jeweils der Flügel ± 0,1 % der Gesamtlänge des Balken mit höchstens 10 mm.

in der Zone vertikale Pfeil der Herstellung ± 0,1 % der Höhe der Seele der Balken.

Schwerpunktlage der Oberfläche der Unterstützung der Wege trifft alle Vorsichtsmaßnahmen zur Gewährleistung der Schwerpunktlage perfekt der Seele auf dem Kotfluegel.

Welche der Oberfläche der Unterstützung des chemins Betriebskapital (Laufsohle höher) zwei aufeinanderfolgenden getroffenen eines Weg Turnus beseitigt werden durch abwürgen oder Schleifen.

Achse des Schienenverkehrs darf nicht besucht von mehr als 10 mm von der senkrechten Achse der Balken.

* der Balken von Betriebskapital im Recht ihrer Hilfen : V < 2 x H / 1000 (H ist die Höhe der Balken).

2.5 Montage vor Ort

bei der Montage vor Ort, wenn keine Übereinstimmung der Baugruppen und Dichtungen montiert, die Elemente (nicht entsprechen) übernommen werden (Werk), oder; und ausgetauscht ( Werk)

2.6. Kontrolle und Prüfung :

2.6.1. Einnahmen aus Vormaterialien

2.6.1.1. Legierte

für Stähle Strömungen,Der Hersteller muß in der Lage, die Bescheinigungen Analysen physikalischen und chemischen entsprechenden gießen.
für Stähle mit einer Qualität besondere Hersteller ist gegebenenfalls der Genehmigungsprüfungen.

2.6.1.2. Schrauben

normale Bolzen müssen den Vorschriften für den Eingang der ISO-Normen 898 1 für die Schrauben und der ISO-Norm 898-2 für die Muttern.

2.6.1.3. BOLZEN H

R Bolzen HR müssen den Vorschriften für den Eingang der Norm 14399 (von 1 bis 10).
alle Bolzen verwendet werden müssen fest gewalzt.

2.6.1.4. Elektroden

die Elektroden, Garne aus gefrieste Beitrag zusammengefaßt sind, sind nach Art und Merkmale in ein und demselben Herstellungspartie.
Der Hersteller muß in der Lage, die Erteilung von Typgenehmigungen Erteilt eine benannte Empfänger anerkannt (Institut für Rohre, Veritas, apave usw.. Die Ausgaben für Empfänge gehen zu Lasten des Herstellers.

2.6.2. Kontrolle der Ausführung

diese Kontrollen erfolgen vor Anstreichen Baugruppen und sie enthalten :

2.6.2.1 Kontrolle gesteuerte :

a) Der Hersteller muß vor dem Versand, die Prüfung gesteuerte ihrer Lieferungen. SOMIT KEINE ARBEIT Reparatur nicht erfolgt auf der Baustelle.

die Ergebnisse dieser Kontrollen festgehalten werden auf der Pläne (Werte festgestellten tatsächlichen) kann beantragt werden.
diese Kontrollen über müssen insbesondere mit den angegebenen Toleranzen in 2.4.

2.6.2.2. Kontrolle der Baugruppen für Bolzen H R.

der Umsetzung der Baugruppen für Bolzen HR kontrolliert wie Absatz 2.3.4.2. Vor.

Diese Kontrollen umfassen :
-(der Schlüssel Kraftmeßgeräten
- Messung der Konstante C
- Messung des Fischereiaufwands Spannstahl
- Kontrolle der Korrosionsschutz.

Diese Kontrollen erfolgen in Anwesenheit eines Vertreters des Auftraggebers denen vorgebaut werden muß mindestens acht (08) Tage im Voraus.

Flächen der Baugruppen HR geschützt werden müssen mit einer Kunststoffschicht zum Zeitpunkt der Überführung in Farbe der Gerüst.

2.6.2.3. Prüfung der Schweißarbeiten

Lötmitteln kontrolliert in den Bedingungen der Ziffer 2.3.5. oben.

2.7.ÜBERWACHUNG UND KONTROLLE DER HERSTELLUNG

2.7.1. Überwachung der Prüfungen :

Kontrollen und Prüfungen nach in 2.6. oben können überwacht und kontrolliert ein Vertreter des Auftraggebers.

Hersteller zur Verfügung des Vertreters des Auftraggebers alle Ergebnisse der Prüfungen und Kontrollen.

2.7.2. Kontrollen und Prüfungen des Abschlusses der Herstellung :

2.7.2.1.Für den Bau, die Bediensteten oder Vertreter ordnungsgemäß akkreditierten des Auftraggebers, Beauftragten oder von ihm kommen können in bestimmten Abständen und während der normalen Arbeitszeiten die Werke des Herstellers um sich Berichterstattung über den Stand der Betätigungseinrichtung und Überprüfung durch Schweißen wenn die Herstellungsbedingungen eingehalten und respektiert 2.7.2.2.

.Der Hersteller Reserve alle Erleichterungen die Vertreter der Auftraggeber ihm die Kontrolle der verwendeten Rohstoffe für die Bearbeitung im allgemeinen Montage und Prüfung des Materials vor dem Versand 2.7.2.3.

. Die Kontrolle der Agenten oder Vertreter des Auftraggebers kann man keinen Fall,Sie abgeschwächt, was die Verantwortung des Herstellers, weiterhin voll und ganz bis zum Ablauf der Fristen und Garantien.

2.7.2.4. Der Hersteller führt alle Maßnahmen und Kontrollen um sicherzustellen, daß die Durchführung ist mit den Plänen und Konstruktionen zu Fuß zur Umsetzung erfolgen können ordnungsgemäß und ohne Verlust an Zeit.
der Herstellung der Gerüst aus Metall kontrolliert werden muß durch eine zugelassene Stelle auf Kosten des B
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
 
다른 언어
번역 도구 지원: 갈리시아어, 구자라트어, 그리스어, 네덜란드어, 네팔어, 노르웨이어, 덴마크어, 독일어, 라오어, 라트비아어, 라틴어, 러시아어, 루마니아어, 룩셈부르크어, 리투아니아어, 마라티어, 마오리어, 마케도니아어, 말라가시어, 말라얄람어, 말레이어, 몰타어, 몽골어, 몽어, 미얀마어 (버마어), 바스크어, 베트남어, 벨라루스어, 벵골어, 보스니아어, 불가리아어, 사모아어, 세르비아어, 세부아노, 세소토어, 소말리아어, 쇼나어, 순다어, 스와힐리어, 스웨덴어, 스코틀랜드 게일어, 스페인어, 슬로바키아어, 슬로베니아어, 신디어, 신할라어, 아랍어, 아르메니아어, 아이슬란드어, 아이티 크리올어, 아일랜드어, 아제르바이잔어, 아프리칸스어, 알바니아어, 암하라어, 언어 감지, 에스토니아어, 에스페란토어, 영어, 오리야어, 요루바어, 우르두어, 우즈베크어, 우크라이나어, 웨일즈어, 위구르어, 이그보어, 이디시어, 이탈리아어, 인도네시아어, 일본어, 자바어, 조지아어, 줄루어, 중국어, 중국어 번체, 체와어, 체코어, 카자흐어, 카탈로니아어, 칸나다어, 코르시카어, 코사어, 쿠르드어, 크로아티아어, 크메르어, 클링곤어, 키냐르완다어, 키르기스어, 타갈로그어, 타밀어, 타지크어, 타타르어, 태국어, 터키어, 텔루구어, 투르크멘어, 파슈토어, 펀자브어, 페르시아어, 포르투갈어, 폴란드어, 프랑스어, 프리지아어, 핀란드어, 하와이어, 하우사어, 한국어, 헝가리어, 히브리어, 힌디어, 언어 번역.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: